"بشأنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre
        
    Estou agora convencido que o meu instinto inicial sobre a inocência dela estava correto. Open Subtitles أنا الآن متأكّدٌ بشأنّ غرائزي التي أيقنتُ ببراءتها، بأنّها صواب.
    E precisava de falar convosco sobre aquilo que podem fazer e não fazer quando falarem com a imprensa. Open Subtitles و أحتاجُ بأنّ أتحدثَ معكَما بشأنّ البعض ما تفعلوه أو لا تفعلوه بالتحدث مع الصحافة
    Porque vai sair um artigo sobre a sua recuperação do alcoolismo. Open Subtitles لأنّ هناكَ مقالة خرجت بشأنّ تخلصُكِ من آثار السموم في إختبار شرب الكحول
    O Sr. Kendrick nunca foi acusado ou interrogado pela polícia sobre, nenhuma destas mortes. Open Subtitles لم يتمّ إتّهام أو حتّى إستجواب السيّد (كندرك) بشأنّ أيًّ من جرائم القتل تلك
    Era só para saber se estava tudo bem. Recebeste a minha mensagem sobre o churrasco da Jenna? Open Subtitles مرحباً ، أطئنّ عليكَ و حسب، هلّ وصلتكَ رسالتي بشأنّ أمسية (جينا)؟
    -Não. Stefan acha que ele fala a verdade sobre querer me ajudar. Open Subtitles أوتعلم، (ستيفان) يظنّه صادقاً بشأنّ كونه راغباً بمساعدتي
    - é sobre o sexismo da China. Open Subtitles " إنهُ بشأنّ التحيز الجنسي لـ " الصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more