"بشأن تلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre aquela
        
    • sobre a
        
    • naquela
        
    • pela outra
        
    • sobre este
        
    • sobre esta
        
    • em relação àquela
        
    • sobre o
        
    • sobre essa
        
    • sobre esses
        
    • causa daquela
        
    • aquele
        
    • da outra
        
    • sobre as
        
    • Sobre essas
        
    - Olha, tenho que te falar sobre aquela foto. Open Subtitles أنظري، يجب أن أتكلم معكِ بشأن تلك الصورة
    Quero falar consigo sobre aquela conversa que tivemos na outra noite, e todas aquelas coisas que me disse. Open Subtitles أريد أن أتحدث معك بشأن تلك المحادثة التي تناولناها تلك الليلة وكل ما قلته لي
    sobre a outra noite... tenho suficientes problemas com este trabalho. Open Subtitles بشأن تلك الليلة لدي مشاكل تكفيني من هذه الوظيفة
    naquela história que me contaste na outra noite, a sério. Open Subtitles بشأن تلك القصّة التي اخبرتيني بها تلك الليلة بصراحة
    Pessoal, desculpem pela outra noite. Open Subtitles اسمعوا, يارفاق أنا آسف بشأن تلك الليلة
    Quero todas as informações sobre este caso, Callahan. Open Subtitles أريد كل المعلومات التي بحوزتك بشأن تلك القضية,كالاهان
    Ma', tem uma ideia errada sobre esta guerra. Open Subtitles تراودك فكرة خـاطئة بشأن تلك الحرب يـا أمي
    O que vais fazer em relação àquela música? Open Subtitles هيّا يا رجل، ماذا ستفعل بشأن تلك الأغنية؟
    sobre aquela noite ou sobre a vida em geral? Open Subtitles اتقصدين بشأن تلك الليله ام بشأن الحياه بصفه عامه؟
    Pede-lhe para falar mais sobre aquela noite. Então, sabes o que é que eu gostava... gostava mesmo, Bo Derek? Open Subtitles أكثر بشأن تلك الليلة. أتعلمين مالذي أحب, أحب أحب؟
    Tu e eu, vamos conversar sobre aquela miudinha. Open Subtitles أنت و أنا سنتحدث قليلاً بشأن تلك الفتاة الصغيرة
    Tudo o que sabes sobre aquela noite é verdade, excepto o fim. Open Subtitles كل شيء تعرفه بشأن تلك الليلة حقيقي، فيما عدا النهاية.
    Ainda estás chateado sobre aquela rapariga Bradley? Open Subtitles أظن أنه انتهى ألا زلت متأثراً بشأن تلك المثيره برادلي
    Já houve muitas discussões sobre a minha maneira especifica de pensar? Open Subtitles أظنه كان هنالك الكثير من المناقشات بشأن تلك الطريقة الخاصة؟
    Pode dizer a ela que... sentimos muito por ela ter nos ouvido discutindo naquela noite. Open Subtitles أيمكنكِ إخبارها أننا آسفان بشأن تلك الليله عندما سمعتنا نتجادل مع بعضنا
    Olha, Gayle, peço desculpa pela outra noite. Open Subtitles حسناً، (غايل)، إنّي آسف حقاً بشأن تلك الليلة
    A única coisa pura e simples sobre este caso é a malevolência do seu cliente. Open Subtitles الشيء الواضح بكلّ بساطة بشأن تلك القضيّة هو جرم موكّلك
    Pode-se dizer a mesma coisa sobre esta operação, General. Open Subtitles من الممكن أن يقول المرء المثل بشأن تلك العمليّة، سيادة الجنرال
    Tinha razão em relação àquela inquilina. Open Subtitles أنت كنت محقاً بشأن تلك النزيلة
    Sra. Eels, provavelmente vai ter que testemunhar sobre o telefonema que ouviu por acaso. Open Subtitles السّيدة ايلس ، من المحتمل ستذهبين للشهادة بشأن تلك المكالمة الهاتفية التي سمعتيها
    Então ele não lhe disse mais nada sobre essa noite? Open Subtitles حسناً, إذا لم يخبرك بأي شي بشأن تلك الليلة؟
    Gostava de falar hoje com vocês sobre esses rumores, porque não são rumores. Open Subtitles وأرغب بالتحدث معكم اليوم بشأن تلك الشائعات،
    Porque não me mandaste um page por causa daquela consulta? Open Subtitles لماذا لم تستدعيني على جهازي بشأن تلك الاستشارة الجراحية؟
    Quanto àqueles trabalhos, que aquele cavalheiro está a conduzir... Open Subtitles أما بشأن تلك الوظائف هذا الرجل هو من يتولى توزيعها
    Não vou fingir que estou arrependida da outra noite. Open Subtitles لن أتظاهر بأنني نادمة بشأن تلك الليلة
    Queres falar comigo sobre as cartas que escreveste? Open Subtitles أتريد التحدث معي بشأن تلك الرسائل التي كنت تكتبها
    Eu quero saber exatamente o que podemos e o que não podemos esperar que ela seja capaz de nos dizer Sobre essas premonições. Open Subtitles أود أن أعرف تماماً ما يُمكننا أن نتوقعه ولا نتوقعه منها لتكون قادرة على إخبارنا بشأن تلك الهواجس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more