| As estrelas no muro memorial representam agentes que morreram corajosamente ao serviço do país. | Open Subtitles | النجوم في الحائط التذكاري تُمثل العُملاء الذين ماتوا بشجاعه أثناء خدمتهم للوطن |
| Posso dar lhes uma proa na vida deles, mergulhando corajosamente para dentro de cada onda, o impertubável e constante pulsar do motor, o enorme horizonte que nada nos garante? | TED | هل يمكنني اعطاءهم ما يشبه مقدمة السفينة في حياتهم, تختبرك بشجاعه في كل موجة, إحساس الضربات المنتظمة للمحرك الأفق الكبير هل يمكن ضمان ذلك؟ |
| Que pena. Estou seguro de que lutou corajosamente. | Open Subtitles | شئ محزن جدا , انا واثق انه حارب بشجاعه |
| Vocês lutaram com bravura e orgulho pelo vosso país. | Open Subtitles | قاتلتم بشجاعه و شرف من اجل وطنكم |
| Lutas com bravura. | Open Subtitles | لقد حاربتى بشجاعه |
| O 6º Exército lutara corajosamente, mas sucumbira às forças inimigas, imensamente superiores, e a circunstâncias desfavoráveis. | Open Subtitles | وأن الجيش السادس حارب معركته بشجاعه لكنه واجه توفقاً ساحقاً من قوات العدو ...وأيضاً |
| Tu lutaste corajosamente. | Open Subtitles | لقد قاتلت بشجاعه. |
| Lutaste corajosamente, Josephine. | Open Subtitles | انتي قاتلتي بشجاعه يا جوزيفين |
| O Samurai Branco lutou com bravura. | Open Subtitles | الساموراي الأبيض قاتل بشجاعه |
| Lutaste com bravura, senhor. | Open Subtitles | لقد قاتلت بشجاعه ياسيدي |