"بشكل جيد للغاية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito bem
        
    • muito boa
        
    Creio que nos compreendemos um ao outro muito bem. Open Subtitles أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض بشكل جيد للغاية
    Sempre que vês o Dendi a jogar, ele está sempre a jogar muito bem e normalmente nunca perde o controlo. Open Subtitles في كل مرة ترى الديندي أداء انه يلعب دائما بشكل جيد للغاية وانه عادة لا يفقد الممرات له.
    Nós sentimos que os indivíduos com autismo, na realidade, têm uma perspetiva muito especial do mundo. E nós precisamos de diversidade e eles podem trabalhar muito bem TED نحن نشعر أن الأفراد المصابون بالتوحد, في الحقيقة, لديهم منظور مميز جدا عن العالم, ونحن نحتاج إلى التنوع, وهم بإمكانهم العمل بشكل جيد للغاية
    O som transmite-se muito bem debaixo de água, muito melhor do que se transmite pelo ar, por isso, os sinais podem ser ouvidos a grandes distâncias. TED وينتقل الصوت بشكل جيد للغاية تحت الماء، أفضل بكثير مما يحدث في الهواء، لذا يمكن سماع الإشارات عبر مسافات بعيدة.
    Esta equipa de futebol é muito boa e nós conhecemo-nos bem. Open Subtitles هذا فريق كرة قدم جيد ونحن جميعا نعرف بعضنا البعض بشكل جيد للغاية
    Na altura, a administração tinha razões para tomar esta decisão e, na verdade, a empresa lidou muito bem com a questão. TED في ذلك الوقت، كانت لدّى الإدارة أسبابها لهذا القرار، وفي الواقع تعاملت الشركة بشكل جيد للغاية.
    Não, Coronel Langdon. O julgamos muito bem. Open Subtitles لا، لا، عقيد لانغدون نقدرك بشكل جيد للغاية
    Acho que ele fala muito bem para alguém de quatro dias de idade. Open Subtitles اعتقد انه يتحدث بشكل جيد للغاية لعمر اربعة ايام
    muito bem. Se se sente melhor, deixe as armas ligadas. Open Subtitles بشكل جيد للغاية, إذا ما يجعله يشعر أكثر راحة, دعونا ترك أسلحتنا على.
    Frank, a entrevista do Robert não correu muito bem. Open Subtitles صريح، ولم الاجتماع روبرت لا تذهب بشكل جيد للغاية.
    - Conhecia-o bem? - muito bem. Open Subtitles حسناً ، من الواضح أنّها تعرفه بشكل جيد للغاية
    Ambas as equipes estão jogando muito bem, apesar das tensões naturais de um jogo para o titulo Open Subtitles كلا الفريقين يلعبون بشكل جيد للغاية تحت ضغط شديد للحصول على اللقب
    Acho que é uma pena pensares assim, porque pensava que nós as duas relacionávamos-nos muito bem. Open Subtitles انا اعتقد ان ذالك النوع المؤسف الذي انتِ تعتقدي ذلك لأنني أشعر مثلك وكنت اربط ببعضها البعض بشكل جيد للغاية
    Este sujeito é esperto, e com base na eficiência do tiro, está muito bem equipado. Open Subtitles هذا الرجل ماهر مهتمد على كفاءة الضربة مجهز بشكل جيد للغاية
    Neste caso, conhecemos muito bem. Open Subtitles حسنا في هذه الحالة كما سيتبين بشكل جيد للغاية
    Por acção ou instinto, fizeste muito bem. Open Subtitles تصرفت بالفطرة ، وفعلت ذلك بشكل جيد للغاية
    Neste momento ele não se está a sentir muito bem. Open Subtitles وهو لا يشعر حقا بشكل جيد للغاية في الوقت الحالي.
    - Vem sentar-te aqui. - Fico muito bem na ponta. Open Subtitles -أنا سأدير الأمور بشكل جيد للغاية في نهاية المطاف
    Quando atingires esse marco serás recompensado por isso. Em suma, serás pago. muito bem pago. Open Subtitles نحرص عندما تقوم بقفزة مهنية كهذه على أن تكافأ على إنجازك باختصار، سيُدفع لك بشكل جيد للغاية
    Não conhecia as outras meninas muito bem. Open Subtitles أنا لم أكن أعلم بقية الفتيات بشكل جيد للغاية
    Ela era muito boa, mas eu... Open Subtitles ‫لقد سايرتني بشكل جيد للغاية ‫ولكن لأكون صادقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more