"بشهادتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • testemunhar
        
    • depor
        
    • testemunha
        
    • meu testemunho
        
    • depoimento
        
    • testemunhado
        
    • testemunhasse
        
    Cumprirei a minha parte. Vou testemunhar. Open Subtitles إستمعوا ، سوف أستمر معكم كما إتفقنا وسأُدلي بشهادتي
    Sabes o que realmente está a dar cabo de mim, é que tenho que ir testemunhar contra o Stokes para a semana. Open Subtitles أتدري مالذي يغضبني حول هذا الموضوع، من المفترض بأن أدلي بشهادتي ضد ستوكس الأسبوع المقبل
    O meu pai nunca me perdoou por testemunhar. Open Subtitles أبي لم يسامحني قط على أمـر الإدلاء بشهادتي هذا الوكالـة كلهـا أرداتني ميتـاً
    O Trent Seward fará qualquer coisa para me impedir de depor. Open Subtitles إن ترينت سيورد سيفعل اي شيء لمنعي من الإدلاء بشهادتي
    Fico feliz por te poder ajudar como testemunha de carácter. Open Subtitles أنا مسرور بأنّه يمكنني مساعدتكِ بشهادتي
    Bem, estou sempre pronta a dar o meu testemunho a qualquer hora, qualquer-- Open Subtitles حسناً, أنا دائماً جاهزة للإدلاء بشهادتي في أي وقت
    Sim, vou prestar depoimento, mas não sei como poderei ajudar. Open Subtitles نعم. سأذهب لأُدلي بشهادتي على الرغم من أني لست متأكدة أنني سأكون مساعدة كبيرة لك
    Apenas diga-me quando precisar de mim para testemunhar. Open Subtitles فقط أعلموني عندما تحتاجوني للإدلاء بشهادتي
    Tenho que testemunhar perante o Senado, sobre um novo Orçamento para a Defesa. Open Subtitles لا بد لي من الإدلاء بشهادتي أمام مجلس الشيوخ السبب هو أننا لا نملك المال للمخابرات الحقيقية
    Vim aqui, não para conversar, mas para te informar que pretendo testemunhar no teu julgamento, para garantir que sejas enforcado! Open Subtitles , الآن , أنا توقفت , ليس للتحدث لكن لأخبارك بأنني أنوء الأدلاء بشهادتي
    Não quero testemunhar. Preciso de testemunhar. Open Subtitles أنا لا أريد الإدلاء بشهادتي ؛ أنا بحاجة للإدلاء بشهادتي
    Recebi a chamada, tenho de testemunhar depois do almoço. Open Subtitles لقد تلقيت أتصالاً يجب علي أن أدلي بشهادتي بعد الغداء
    O Hank estava zangado comigo porque me recusei a depor. Open Subtitles هانك كان غاضباً عليّ لأنني رفضت الإدلاء بشهادتي
    Tenho de depor amanhã. Não estou a pedir para mentires, Alec. Open Subtitles من المفترض أن أدلي بشهادتي غداً و انا لا أطلب منك أن تكذب يا أليك
    Vou depor na audiência do Kyle Miller. Open Subtitles نعم، وأنا في طريقي للادلاء بشهادتي في جلسة كايل ميلر,
    Para ser testemunha contra o Duque de Orleans. Open Subtitles لأدلي بشهادتي ضد دوق اولينز
    E eu fui testemunha? Open Subtitles -وقد أدليت بشهادتي
    O meu supervisor disse-me para me concentrar no álcool, tal como a senhora, em relação ao meu testemunho. Open Subtitles لقد أخبرني رئيسي أن ألتزم ببحث أمر الكحول كما أشرتِ لهذا بنفسك فيما يتعلق بشهادتي.
    assumo com o meu testemunho, jurar dizer a verdade. Open Subtitles أرغب في الإدلاء بشهادتي أقسم على قول ...الحقيقة
    Estive ocupado esta semana a preparar-me para o depoimento e isso não foi pêra doce. Open Subtitles كنتُ مشغولاً هذا الأسبوع بالتحضير للإدلاء بشهادتي والتي كانت شيئاً عظيماً، دعيني أخبرك - إذاً لم تذهب لرؤية أبيك -
    Deviam ter me suspendido depois de ter testemunhado. O que esperavam? Open Subtitles ما كان يجب أن يوقفونني بعد أن أدليت بشهادتي , مالذي توقعوه ؟
    Eles ofereceram-me liberdade se testemunhasse. Open Subtitles عرضوا عليّ إطلاق سراحي , إذا ما أدليت بشهادتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more