| Sim, mas o meu sócio está a trabalhar noutra coisa. | Open Subtitles | نعم، في العادة. لكن شريكي يقوم بشيء آخر الآن. |
| Sai da porcaria deste maldito quarto e pensa noutra coisa. | Open Subtitles | إخرج من هذه الغرفة و فكر بشيء آخر, حسناً؟ |
| Está bem. Consegues pensar em mais alguma coisa que poderiamos tentar? | Open Subtitles | حسناً ، هل تستطيع أن تفكر بشيء آخر نجربه؟ |
| E por favor, liguem-nos se lembrarem de mais alguma coisa. | Open Subtitles | وأرجوكم إتصلوا بنا في حال تفكيركم بشيء آخر |
| Pensei que fosse por sexo, mas, ele queria outra coisa. | Open Subtitles | ظننته استأجرني لقاء الجنس لكنه كان مولعا بشيء آخر |
| Ele não pensa em mais nada a não ser nesta sua ânsia perversa. | Open Subtitles | إنّه لا يفكّر بشيء آخر سوى بشهوته المنحرفة |
| Sentes algo mais por mim, só que não admites. | Open Subtitles | تشعرين بشيء آخر تجاهي، أنت لن تعترفي به. |
| E digo-te mais uma coisa: fizeste a cama. É bom que ganhes o caso. | Open Subtitles | و سأخبرك بشيء آخر ، قمتَ برهانك فمن الأفضل أن تربح |
| Precisas de pensar noutra coisa. Desligue a tua mente disso. | Open Subtitles | يتعيّن أن تفكّر بشيء آخر اعزل عقلك عن الألم |
| Vai você para o hotel e eu cruzo os meus dedos. Tome, pense noutra coisa. | Open Subtitles | ستذهب أنت الى الفندق , و أنا بدوري سأتمنى لك الحظ الطيب , خذ و لتفكر بشيء آخر |
| Não tem pensado na culinária. Pensa noutra coisa. | Open Subtitles | لم تكوني مركزة في الطبخ كنت تفكرين بشيء آخر |
| E se por uma vez pensasses noutra coisa que não em ti? | Open Subtitles | ماذا عن التفكير بشيء آخر غير نفسك لمرة واحدة؟ |
| Sei que é difícil sequer pensar noutra coisa neste momento, mas... | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب التفكير ...بشيء آخر الآن, و لكن |
| mais alguma coisa, chefe? | Open Subtitles | هل أخدمك بشيء آخر أيها الزعيم؟ |
| Podes dizer-nos mais alguma coisa? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخبرنا بشيء آخر عنه؟ |
| Já disse mais alguma coisa depois de ter, acidentalmente, comido metade da tua droga? | Open Subtitles | هل اخبرك بشيء آخر.. بعد ما أكل - عن طريق الخطأ نصف حلواكِ؟ |
| Talvez permitisse que as pessoas se afastassem da máquina e fizessem outra coisa que durasse o mesmo tempo. | TED | ربما يسمح للناس بالإبتعاد عن أجهزتهم ويقومون بشيء آخر خلال الوقت المحدد. |
| Dizemos que sentimos de determinada forma mas o nosso corpo mostra que sentimos outra coisa. | TED | تقولون أنكم تشعرون بطريقة ما، ولكن تثبثُ أجسادكم بأنكم تشعرون بشيء آخر. |
| O garoto já perdeu o interesse e está a fazer outra coisa, mas o pai sozinho constrói castelos. | TED | الطفل فقد الإثارة و بدأ يلعب بشيء آخر. لكن الأب وحده يصنع القصور. |
| Ainda não senti mais nada, mas isso vai mudar. | Open Subtitles | لم أشعر بشيء آخر لكن هذا سوف يتغيّر |
| Além disso, estava tão concentrado no seu trabalho que não via mais nada. | Open Subtitles | لقد كان مُهتمّاً بعمله كثيراً، ولم يكن لديه متسعاً للإهتمام بشيء آخر. |
| Lembra-se de dizer à Polícia algo mais sobre aquela noite? | Open Subtitles | ألا تتذكر أنك أخبرت الشرطة بشيء آخر حدث تلك الليلة؟ |
| Neste momento pode estar a causar-te sofrimento, mas prometo que vai fazer-te sentir algo mais, dentro em breve. | Open Subtitles | ربّما يسبّب لكِ الألم حاليّاً لكنّي أؤكّد لكِ أنّه سيجعلكِ تشعرين بشيء آخر قريباً |
| Mas vou dizer-te mais uma coisa e nunca te esqueças disto. | Open Subtitles | ولكن سأخبرك بشيء آخر ولا تنسى هذا أبدا |