"بشيء كهذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • algo assim
        
    • tal coisa
        
    • uma coisa dessas
        
    • nada assim
        
    • coisas assim
        
    • uma coisa assim
        
    Custa-me a crer que o Browning estivesse ligado a algo assim Open Subtitles صعب تصديق أن " براوينغ " سوف يعبث بشيء كهذا
    Eu nunca, nunca faria nada para que acontecesse algo assim de novo. Open Subtitles كنت لأقتل نفسي, لم أكن لأفعل شيئاً ولم أكن لأسمح بشيء كهذا يحدث مرة أخرى
    Quando o homem que amas, confias, te conta algo assim... Open Subtitles حين يأتي إليك الرجل الذي تحبينه وتثقين به بشيء كهذا
    Nunca ouvi falar em tal coisa. Open Subtitles لم أسمع أبداً بشيء كهذا من قبل
    Voltas a fazer uma coisa dessas, e eu uso a arma. Open Subtitles قم بشيء كهذا مجددا وسأستخدم المسدس
    Eu... não pensei que ela fosse fazer algo assim. Open Subtitles ماكان ينبغي أن أذكر ذلك لها أنا فقط .. لم أتوقع أن تقوم بشيء كهذا
    Já sonhei com algo assim centenas de vezes. Open Subtitles حسنا، لقد كنت أحلم بشيء كهذا تقريبا مئات المرات.
    Nas suas outras vidas, alguma vez sentiu algo assim? Open Subtitles في حيواتك الأخرىن أشعرت بشيء كهذا من قبل ؟
    Você já ouviste falar de algo assim? Open Subtitles والدها اشترَ لها حمالة صدر كبيرة ألم تسمع بشيء كهذا من قبل؟
    Esse fracasso foi uma grande desilusão para ele porque ele sonhou com algo assim a vida toda. Open Subtitles ذلك الفضل كان إحباط كبير له، أعرف، لأنه كان يحلم بشيء كهذا طوال حياته،
    A única razão pela qual fariam algo assim seria por se sentirem ameaçados. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلهم يقومون بشيء كهذا هو أنهم شعروا بالتهديد
    Mas não faria sentido eles terem feito algo assim. Open Subtitles لكن ذلك لا يعقل بالنسبة لهم أن يقوموا بشيء كهذا
    Sim, sabe-se, porque, se tu fizesses algo assim, eu estrangulava-te com as minhas próprias mãos. Open Subtitles نعم , يمكنني الجزم , لأنّك إن قمتَ بشيء كهذا سوف أقوم بخنقك بيداي المجرّدتين
    Só o facto de fazeres algo assim sozinha já é uma loucura! Open Subtitles النظافة ليست ما يقلقني. أن تقومي بشيء كهذا وحدك.
    Nunca ouvi falar em tal coisa. Open Subtitles أنا لم أسمع بشيء كهذا من قبل
    Nunca ouvi falar de tal coisa na minha vida. Open Subtitles لم أسمع بشيء كهذا في حياتي
    Como pode pensar uma coisa dessas? Eu amava o Gurjit. Open Subtitles كيف يمكنك أن تفكر بشيء كهذا, أنا أحب (غورجيت)!
    Porque é que havia de fazer uma coisa dessas? Open Subtitles مالذي يجعلني أقوم بشيء كهذا ؟
    "Nunca senti nada assim na minha vida." Open Subtitles لم أشعر بشيء كهذا من قبل
    Só vais atrás de coisas assim se tiveres suspeitas. Open Subtitles تحتفظ بشيء كهذا فقط لو كنت تحمل الشبهات
    Como é que se vive com uma coisa assim dentro de ti? Open Subtitles كيف لكِ أن تعيشين بشيء كهذا بداخلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more