"بشيئا ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguma coisa
        
    • algo
        
    Mas podes fazer alguma coisa sobre aquele quarto queixo? Open Subtitles لكن هل يمكنكم القيام بشيئا ما بشأن ذلك الذقن الرابع ؟
    A não ser que faça alguma coisa de mal, não podemos tocar-lhe. Open Subtitles مالم يقوم بشيئا ما خاطئ , فنحن لانستطيع المساس به
    Se estás tão impaciente para fazer alguma coisa, porque é que não vais apanhar alguns cogumelos para o jantar? Open Subtitles إذا أنت ِ متلهفة لتقوم ِ بشيئا ما فلماذا تذهبين وتجمعي بعض الفطر للعشاء ؟
    Porque sentia algo por ele e isso toldou o meu discernimento. Open Subtitles لانني شعرت بشيئا ما وتجاهلته اثناء تادية عملي
    Sabes, quando ouvi a tua voz ao telefone, senti algo... Open Subtitles , أنت ِ تعرفين , عندما انا سمعت صوتك ِ على الهاتف أنا شعرت بشيئا ما
    Temos de fazer alguma coisa! Vou preparar os meus dirigíveis. Open Subtitles يجب أن نقوم بشيئا ما - سأجهز منطادي -
    - Devíamos fazer alguma coisa? Open Subtitles هل يجب أن نقوم بشيئا ما ؟
    Tinha de fazer alguma coisa. Open Subtitles كان لابد أن أقوم بشيئا ما
    Tinha de fazer alguma coisa. Open Subtitles كان لابد أن أقوم بشيئا ما
    Ela me bateu com alguma coisa. Open Subtitles -ماذا؟ ضربتني بشيئا ما
    - Posso-vos ajudar com alguma coisa? Open Subtitles -أيمكنني مساعدتكم بشيئا ما ؟
    Estou a falar voltar a uma vida plena, não a sentar-me em casa, a sentir que algo está a rastejar no meu coração. Open Subtitles أنا أتكلم حول العودة , للحياة الحقيقية , ليس الجلوس في البيت الشعور بشيئا ما قد زحف إلى قلبي
    Pensei que seria um bónus. E quero lembrar-te de algo. Open Subtitles اعتقدت بأن هذه مكافأة لك و فقط اردت تذكيرك بشيئا ما
    Não sei. Devemos ter acertado em algo. Open Subtitles لا اعلم , لابد اننا قد اصطدمنا بشيئا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more