"بصحّة جيّدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saudável
        
    • boa saúde
        
    • saudáveis
        
    Dizer a uma mulher saudável que tem cancro, há uma emoção. Open Subtitles إخبار إمرأة تتمتّع بصحّة جيّدة أنّها مصابة بالسرطان يوجد تشويق
    Quer certificar-se de que permanece saudável e forte para bem deles. Open Subtitles تُريدين أن تتأكّدي أن تكوني بصحّة جيّدة من أجلهم
    Um homem tão saudável não pode morrer assim tão facilmente. Open Subtitles رجل يتمتّع بصحّة جيّدة مثلك لَن يمت بسهولة.
    Mulher não identificada, 40 e poucos anos, de boa saúde. Open Subtitles إمرأة مجهول، في أوائل الأربعينات من عمرها. بصحّة جيّدة.
    Eu e o meu marido estamos ambos de boa saúde, e os meus ciclos são regulares. Open Subtitles أنا وزوجي نتمتّع بصحّة جيّدة جداً، ودوراتي الشهرية مُنتظمة جداً.
    Cada polícia será mantido em quarentena durante 48 horas dentro dela, até sabermos que estão saudáveis. Open Subtitles كل شُرطي يخرج سيكون في الحجَر الصحّي لمُدّة 48 ساعَة داخل السَد حتى نعرف بأنّهُم بصحّة جيّدة.
    Seja quem for, deixou-o com 30 buracos que não são normais num homem de 35 anos saudável. Open Subtitles حسناً، أياً كان فقد تركه يتسرّب من حوالي ثلاثين ثقباً لا تظهر عادة في الذكور أصحاب الـ35 عاماً الذين بصحّة جيّدة.
    Ser um fugitivo é difícil quando se é saudável. Open Subtitles من الصعب القبض على هارب عندما يكون بصحّة جيّدة.
    Está saudável e no útero, e é assim que o queremos. Open Subtitles الجنين بصحّة جيّدة و لا يزال بداخل الرحم و هذا هو الشيء الذي تريدانه
    - Ela está saudável e gordinha. - Bebé gordinha. Open Subtitles ــ إنّها بصحّة جيّدة و سمينة ــ طفلة سمينة
    E saudável para ir para casa hoje. Open Subtitles و بصحّة جيّدة كافية لتذهب إلى المنزل اليوم
    - A mãe está bem, o Nicky está saudável. Open Subtitles - أمّكِ بخير و ‪"‬نيكي‪"‬ دائماً يتمتّع بصحّة جيّدة
    Também tem uma bebé saudável e linda que merece um irmão. Open Subtitles لديكِ أيضاً طفلة جميلة بصحّة جيّدة... والتي تستحق أخ.
    Deve haver aqui qualquer coisa que mostra a Melanie saudável. Open Subtitles لابدّ أنّه يُوجد شيء هُنا يُرينا (ميلاني) بصحّة جيّدة.
    Olhaste para ele e disseste: "Este é um bebé saudável". Open Subtitles أنتِ نظرتِ للحالة و قلتِ " هذا طفل بصحّة جيّدة "
    - Não. - Pareceis de muito boa saúde, Sir. Open Subtitles -تبدو بصحّة جيّدة
    Disse que o Paulo estava muito bem e de boa saúde. Open Subtitles وأنّ (بول) كان بصحّة جيّدة
    O importante é que estejamos saudáveis. Open Subtitles الشيء الأهم أنّها بصحّة جيّدة و أنا بصحّة جيّدة
    E se colocarmos mais pessoas lá, até mesmo polícias, estaremos a comprometer a capacidade das pessoas que estão lá dentro de se manterem saudáveis. Open Subtitles وإذا أضفنَا المزيد من الجِثث إلى تلك المنطقَة، حتى جثث الشُرطة، نحَن نُحصي ونحاول التوصل إلى تفاهُم من أجل إبقاء الناس بصحّة جيّدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more