Só se vai lembrar que o atingi com uma pedra na cabeça. | Open Subtitles | التى كنت أعمل فيها على الديناصور كلا كل ما سيتذكرة أننى ضربته بصخرة فى رأسه ليلة أمس |
Se levantassem as regras da sociedade e apenas eu me interpusesse entre si e uma refeição, você esmagaria o meu crânio com uma pedra e roubaria a minha refeição. | Open Subtitles | من المجتمع الضيق الذي أُخذنا منه لو وقفت بشكل دائم بينك وبين وجبتي ستقوم بتهشيم جمجمتي بصخرة وتسرق طعامي |
- Nós apanhámo-lo em cima do meu irmão com uma pedra nas mãos e sangue na cara. Todos nós vimos, não é, malta? | Open Subtitles | امسكنا به جالساً على جسد أخي ممسكاً بصخرة مع دماءٍ بوجههِ، هذا كلّ ما رأيناه، أليس كذلك، يا رفاق؟ |
Então, na manhã de quatro de novembro de 1922, um menino que transportava água, ao tentar apoiar seu jarro, bateu numa pedra incomum. | Open Subtitles | ولكن في صباح الرابع من نوفمبر من عام 1922 ولد يعمل كسقاء للماء كان يضع جرته على الارض ولكنها أرتطمت بصخرة غير عادية |
Foi um acidente. Ela deve ter batido com a cabeça numa rocha. | Open Subtitles | لقد كانت حادثة لابد أنها صدمت رأسها بصخرة |
Sou dono do barco, assim se chocarmos com uma rocha, serei o único a perder. | Open Subtitles | أنا مالك القارب ، لذا إذا اصطدمنا بصخرة فسأكون الوحيد الخاسر |
Conheci um miúdo de 10 anos que matou a família toda com uma pedra. | Open Subtitles | أجل، عرفت صبي بالعاشرة قتل عائلته بأكلمها بصخرة |
Atingiu-me na cabeça com uma pedra, se me lembro corretamente. | Open Subtitles | لقد ضربتني بصخرة على رأسي أن كنت أتذكر بشكل صحيح. |
Fi-las com uma pedra, quando estava nesta cela. | Open Subtitles | لقد نحتها هنا بصخرة عندما كنت هنا في هذه الزنزانة. |
Cabeça esmagada com uma pedra. | Open Subtitles | واغتُصبت قبل أن يُسحق رأسها بصخرة |
Sei de umas coisas que podia fazer com ela. Se lhe tocas, mato-te com uma pedra! | Open Subtitles | إذا لمستها سوف أقتلك بصخرة لعينة |
Podemos levá-lo ao forte e quebrar o cadeado com uma pedra. | Open Subtitles | نأخذه إلى المعقل ونكسر القفل بصخرة |
E, quando o cão começar a incomodar, dou-lhe com uma pedra na cabeça. | Open Subtitles | وعندما ينبح الكلب طالباً هذا... سأضرب رأسه بصخرة |
Deu-lhe com uma pedra na cabeça e depois tentou enterrá-la. | Open Subtitles | ضربها على الرأس بصخرة وحاول دفنها |
O Garavito esmagou a cabeça dele com uma pedra. | Open Subtitles | لقد قام غرافيتو بتحطيم رأسه بصخرة |
É inútil como bater numa corrente com uma pedra. | Open Subtitles | تمامًا كما سحقك لتلك السلسلة بصخرة |
Batemos numa pedra e gostaria de saber se poderia nos levar para uma cidade? | Open Subtitles | لقد إصطدمنا بصخرة وأود أن تأخذوننا إلى مكان ما كبلدة أو شيئ كهذا |
De um camarão livre a um mexilhão preso numa pedra. Exacto. | Open Subtitles | من جمبرى يسبح بحرية فى الماء إلى كائن محار مقيد بصدفة ملتصقة بصخرة |
Estava a fazer surf, caí e bati com a cabeça numa rocha. | Open Subtitles | أي، أي، أي كنت أركب الأمواج وضرب رأشي بصخرة عندما أغمي علي |
Depois o meu pai esmagou-o com uma rocha, e negociou-me com o teu avô. | Open Subtitles | بعد ذلك لقد حطّمه أبي بصخرة كبيرة و زوجني إلى جدكم. |
O caracol bate contra uma pedra, a casca parte-se e ele aterra na erva. | Open Subtitles | , فإرتطم الحلزون بصخرة .... فتفتت و تناثرت أجزائه على النجيلة |
O pai acorrentou-o a um rochedo e o seu fígado foi comido por abutres. Porquê? | Open Subtitles | قيده والده بصخرة وأكلت النسور كبده، لماذا ؟ |