"بصخرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • com uma pedra
        
    • numa pedra
        
    • numa rocha
        
    • com uma rocha
        
    • pedra a
        
    • rochedo
        
    Só se vai lembrar que o atingi com uma pedra na cabeça. Open Subtitles التى كنت أعمل فيها على الديناصور كلا كل ما سيتذكرة أننى ضربته بصخرة فى رأسه ليلة أمس
    Se levantassem as regras da sociedade e apenas eu me interpusesse entre si e uma refeição, você esmagaria o meu crânio com uma pedra e roubaria a minha refeição. Open Subtitles من المجتمع الضيق الذي أُخذنا منه لو وقفت بشكل دائم بينك وبين وجبتي ستقوم بتهشيم جمجمتي بصخرة وتسرق طعامي
    - Nós apanhámo-lo em cima do meu irmão com uma pedra nas mãos e sangue na cara. Todos nós vimos, não é, malta? Open Subtitles امسكنا به جالساً على جسد أخي ممسكاً بصخرة مع دماءٍ بوجههِ، هذا كلّ ما رأيناه، أليس كذلك، يا رفاق؟
    Então, na manhã de quatro de novembro de 1922, um menino que transportava água, ao tentar apoiar seu jarro, bateu numa pedra incomum. Open Subtitles ولكن في صباح الرابع من نوفمبر من عام 1922 ولد يعمل كسقاء للماء كان يضع جرته على الارض ولكنها أرتطمت بصخرة غير عادية
    Foi um acidente. Ela deve ter batido com a cabeça numa rocha. Open Subtitles لقد كانت حادثة لابد أنها صدمت رأسها بصخرة
    Sou dono do barco, assim se chocarmos com uma rocha, serei o único a perder. Open Subtitles أنا مالك القارب ، لذا إذا اصطدمنا بصخرة فسأكون الوحيد الخاسر
    Conheci um miúdo de 10 anos que matou a família toda com uma pedra. Open Subtitles أجل، عرفت صبي بالعاشرة قتل عائلته بأكلمها بصخرة
    Atingiu-me na cabeça com uma pedra, se me lembro corretamente. Open Subtitles لقد ضربتني بصخرة على رأسي أن كنت أتذكر بشكل صحيح.
    Fi-las com uma pedra, quando estava nesta cela. Open Subtitles لقد نحتها هنا بصخرة عندما كنت هنا في هذه الزنزانة.
    Cabeça esmagada com uma pedra. Open Subtitles واغتُصبت قبل أن يُسحق رأسها بصخرة
    Sei de umas coisas que podia fazer com ela. Se lhe tocas, mato-te com uma pedra! Open Subtitles إذا لمستها سوف أقتلك بصخرة لعينة
    Podemos levá-lo ao forte e quebrar o cadeado com uma pedra. Open Subtitles نأخذه إلى المعقل ونكسر القفل بصخرة
    E, quando o cão começar a incomodar, dou-lhe com uma pedra na cabeça. Open Subtitles وعندما ينبح الكلب طالباً هذا... سأضرب رأسه بصخرة
    Deu-lhe com uma pedra na cabeça e depois tentou enterrá-la. Open Subtitles ضربها على الرأس بصخرة وحاول دفنها
    O Garavito esmagou a cabeça dele com uma pedra. Open Subtitles لقد قام غرافيتو بتحطيم رأسه بصخرة
    É inútil como bater numa corrente com uma pedra. Open Subtitles تمامًا كما سحقك لتلك السلسلة بصخرة
    Batemos numa pedra e gostaria de saber se poderia nos levar para uma cidade? Open Subtitles لقد إصطدمنا بصخرة وأود أن تأخذوننا إلى مكان ما كبلدة أو شيئ كهذا
    De um camarão livre a um mexilhão preso numa pedra. Exacto. Open Subtitles من جمبرى يسبح بحرية فى الماء إلى كائن محار مقيد بصدفة ملتصقة بصخرة
    Estava a fazer surf, caí e bati com a cabeça numa rocha. Open Subtitles أي، أي، أي كنت أركب الأمواج وضرب رأشي بصخرة عندما أغمي علي
    Depois o meu pai esmagou-o com uma rocha, e negociou-me com o teu avô. Open Subtitles بعد ذلك لقد حطّمه أبي بصخرة كبيرة و زوجني إلى جدكم.
    O caracol bate contra uma pedra, a casca parte-se e ele aterra na erva. Open Subtitles , فإرتطم الحلزون بصخرة .... فتفتت و تناثرت أجزائه على النجيلة
    O pai acorrentou-o a um rochedo e o seu fígado foi comido por abutres. Porquê? Open Subtitles قيده والده بصخرة وأكلت النسور كبده، لماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus