"بصرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • visual
        
    • visão
        
    Mantenham contato visual. Nao facam nada sem ordens. Open Subtitles فلتبقى على إتصال بصرى معهم لاتفعل أى شئ بدون تصريح
    O que eles necessitam é de uma ajuda visual. O sistema AG está a marcar Moscovo como alvo. Open Subtitles ما يحتاجون إليه هو تأكيد بصرى النظام الدفاع يستهدف موسكو
    Sem contacto visual. Instrumentos bloqueados pela radiação. Open Subtitles لا إتصال بصرى الألات أعميت بواسطة الإشعاع
    Direi que quando me comprou era totalmente cego, e que recuperou metade da minha visão. Open Subtitles حسنا ، اٍننى سأقول أنك حين اٍشتريتنى كنت بالفعل كفيف تماما و أنك أعدت لى نصف بصرى أيها السيد
    Só perdi a visão aos sete. Difteria. Open Subtitles لم أفقد بصرى الا فى السابعة أصبت بالدفتريا
    Comecei a perder a visão quando era ainda uma criança. Open Subtitles عندما كُنتُ طفلاً، فقدتُ بصرى لأول مرّة.
    O aparelho está a emitir do veículo, mas como não tenho imagem visual de nenhum dos homens, não posso confirmar a identidade. Open Subtitles الإشارة تأتى من السيارة بالتأكيد و لكن ليس لدي تأكيد بصرى لأى من الرجلين لا يمكنني تأكيد الهوية
    Temos contato por radar e visual com uma frota japonesa aproximando-se de Pearl Harbor em 6 de dezembro de 1941. Open Subtitles كل فرد على هذه السفينة يعلم بأن لدينا إتصال بصرى ورادارى بالأسطولاليابانىوإقترابهمن" بيرل هاربور" فى 6 ديسمبر سنة 1941
    Olha, falamos quando tivermos contacto visual. Open Subtitles فى الواقع... أنا سأتابع معك حين نحصل على تأكيد بصرى
    - No aeroporto. Temos confirmação visual. Open Subtitles التقرير ، لدينا تاكيد بصرى
    Preciso de confirmação visual. Open Subtitles أريد تأكيد بصرى.
    "Temos confirmação visual de que é ele?" Open Subtitles هل لدينا تأكيد بصرى انة هو ؟
    Vamos precisar de confirmação visual. Open Subtitles سنحتاج لتأكيد بصرى
    - Sem contacto visual. Open Subtitles لا تواصل بصرى
    Cada vez que acordo, perco a visão. Open Subtitles كُلّ مرّة استيقظ بها، أفقد بصرى.
    Na noite passada, sonhei que a minha visão tinha melhorado. Open Subtitles الليلة الماضية، حلمتُ أن بصرى قد تحسّن.
    Você acabou de deixar minha visão. Open Subtitles أنت لم تغيبى عن بصرى كثيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more