Isso significa que ela está a levar para o lado pessoal. | Open Subtitles | هذا يعني أنها تأخذ الموضوع بصفة شخصية جداً |
Já vos direi como é que eu vou fazer, pessoalmente, | TED | سأخبركم في لحظات كيف أتعامل مع هذا بصفة شخصية. |
Nunca conduziu pessoalmente uma investigação criminal no terreno, na sua vida. | Open Subtitles | ما أدرت بصفة شخصية تحقيق إجرامي في الميدان في حياتك. |
pessoalmente, iria sentir-me muito melhor se houvesse alguém qualificado a mandar por aqui. | Open Subtitles | بصفة شخصية , اعتقد انه سيكون افضل كثيرا اذا تولي احد ما كفوء القيادة هنا |
pessoalmente, estou-me borrifando com quem tu andas. | Open Subtitles | . بصفة شخصية, لا اعطي اي اهتمام لملاحظتك السخيفة هذه |
Ainda tenciono celebrar esta vitória com a minha Padawan, pessoalmente. | Open Subtitles | أنا لا زلت أريد أن أحتفل بهذا الأنتصار مع متدربتي بصفة شخصية |
Gostaria de me encontrar consigo para lhe contar melhor pessoalmente. | Open Subtitles | أود أن نتقابل بصفة شخصية حتى أخبركِ المزيد |
Não tome isso pessoalmente. Estamos aqui e agora o que importa. | Open Subtitles | لا تآخذ الأمر بصفة شخصية ، فنحن هنا الآن وهذا كل ما يهم |