"بصلاة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • oração
        
    A irmã Sharon domou os filisteus com uma simples oração. Open Subtitles الراهبة شارون روضت الفلسطينيين بصلاة بسيطة
    Na Ucrânia, rezamos uma oração, enterramos o defunto e tomamos uma bebedeira. Open Subtitles في أوكرانيا، نقوم بصلاة واحدة ثم نثمل بعد ذلك
    E ela, até onde é que a senhora sabe, já começou uma aula com oração? Open Subtitles حسناً، هل سبق لها، على حد علمك، أن بدأت درسها بصلاة ؟ لا
    Vamos agradecer com a oração que Jesus me ensinou... e que lhes ensinarei hoje. Open Subtitles بصلاة علمها لى يسوع وسأقدمها لكم اليوم
    Alguém quer iniciar a oração da sobriedade? Open Subtitles هلاّ يؤمّنا أحدكم بصلاة الطمأنينة؟
    Alguém poderia comandar a oração da serenidade? Open Subtitles هلاّ يؤمّنا أحدكم بصلاة الطمأنينة؟
    Agora, para quem quiser, por favor juntem-se a nós na oração da Serenidade. Open Subtitles و الآن - و لمن يرغب - فلنجتمع معاً بصلاة "السكون"
    Eles começam o jogo com uma oração cristã. Open Subtitles فقد كانوا يبدأون اللعب بصلاة مسيحية.
    Somos da mesma classe e devo-lhe uma oração. Open Subtitles لكن كوننا من نفس المستوى أدين لها بصلاة
    O serviço delas foi recompensado pelo Espírito Santo com essa oração. Open Subtitles لقد تمت مٌكافأتهن بصلاة روح القُدس.
    Reverendo Cartwright será que poderia fazer-nos uma breve oração de agradecimento? Open Subtitles القس كارترايت هلا تتفضل بصلاة قصيرة بنا رجاءً ...
    Por favor juntem-se a mim na oração da confissão. Open Subtitles انضموا لي رجاءً بصلاة اعترافيه
    ... obispomurmurou uma oração em latim. . Open Subtitles تمتـّم الأسقف بصلاة لاتينية
    Normalmente, começamos com uma oração Open Subtitles نبدأ عادة بصلاة
    Como sempre, começamos por uma oração. Open Subtitles كعادتنا نبدأ بصلاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more