| A irmã Sharon domou os filisteus com uma simples oração. | Open Subtitles | الراهبة شارون روضت الفلسطينيين بصلاة بسيطة |
| Na Ucrânia, rezamos uma oração, enterramos o defunto e tomamos uma bebedeira. | Open Subtitles | في أوكرانيا، نقوم بصلاة واحدة ثم نثمل بعد ذلك |
| E ela, até onde é que a senhora sabe, já começou uma aula com oração? | Open Subtitles | حسناً، هل سبق لها، على حد علمك، أن بدأت درسها بصلاة ؟ لا |
| Vamos agradecer com a oração que Jesus me ensinou... e que lhes ensinarei hoje. | Open Subtitles | بصلاة علمها لى يسوع وسأقدمها لكم اليوم |
| Alguém quer iniciar a oração da sobriedade? | Open Subtitles | هلاّ يؤمّنا أحدكم بصلاة الطمأنينة؟ |
| Alguém poderia comandar a oração da serenidade? | Open Subtitles | هلاّ يؤمّنا أحدكم بصلاة الطمأنينة؟ |
| Agora, para quem quiser, por favor juntem-se a nós na oração da Serenidade. | Open Subtitles | و الآن - و لمن يرغب - فلنجتمع معاً بصلاة "السكون" |
| Eles começam o jogo com uma oração cristã. | Open Subtitles | فقد كانوا يبدأون اللعب بصلاة مسيحية. |
| Somos da mesma classe e devo-lhe uma oração. | Open Subtitles | لكن كوننا من نفس المستوى أدين لها بصلاة |
| O serviço delas foi recompensado pelo Espírito Santo com essa oração. | Open Subtitles | لقد تمت مٌكافأتهن بصلاة روح القُدس. |
| Reverendo Cartwright será que poderia fazer-nos uma breve oração de agradecimento? | Open Subtitles | القس كارترايت هلا تتفضل بصلاة قصيرة بنا رجاءً ... |
| Por favor juntem-se a mim na oração da confissão. | Open Subtitles | انضموا لي رجاءً بصلاة اعترافيه |
| ... obispomurmurou uma oração em latim. . | Open Subtitles | تمتـّم الأسقف بصلاة لاتينية |
| Normalmente, começamos com uma oração | Open Subtitles | نبدأ عادة بصلاة |
| Como sempre, começamos por uma oração. | Open Subtitles | كعادتنا نبدأ بصلاة |