Qualquer mercadoria que gamarem, eu dou uma olhadela. Não! | Open Subtitles | أى بضائع تاخذها سالقى نظرة عليها واتقاسمها معك |
Todas as vezes que tinha uma mercadoria defeituosa, dava-lhe como prenda. | Open Subtitles | في كلّ أصادف بضائع معيبة هنا، فإنّي أعطيه إيّاها كهديّة. |
A mercadoria especial. Sei que as negras andam a vender. | Open Subtitles | لا بضائع خاصة أنا أعرف أن النساء السود يبيعونها. |
Ainda tens mercadorias caras no teu armazém, não tens? | Open Subtitles | ما زال لديك بضائع ثمينة متواجدة في مستودعك؟ |
O raciocínio leva-nos, por exclusão de partes, a considerar que eles não são escravos e, como tal, não podem ser considerados mercadorias, sendo, antes, pessoas livres, detentoras de certos poderes jurídicos e morais, | Open Subtitles | و إعتمدنا الخيار البديل بأنهم ليسوا عبيداً ولذلك لايمكن معاملتهم على أساس بضائع |
Drogas, relatórios, manifestos de carga. Este "morcego" deu-nos tudo. | Open Subtitles | مخدرات, وثائق, قوائم بضائع لقد أعطانا ذلك الخفاش كل شئ |
Mas que sitio melhor para guardar as minhas coisas do que um lugar onde as pessoas escondem mercadoria ilícita? | Open Subtitles | لكن ما أفضل مكان لأخزن به أشيائي من مكان ما يُخفي فيه البشر بضائع غير قانونية ؟ |
mercadoria fresca, intocada pela mão humana. | Open Subtitles | بضائع طازجة للغاية لم تلمسها أيدي الرجال |
Temos aqui mercadoria roubada. | Open Subtitles | نحن نجلس هنا مع بضائع مسروقه تخص التحالف |
A companhia do acusado importou mercadoria manufacturada por trabalho escravo, | Open Subtitles | شركة المدعي عليه استوردت بضائع صُنِعَت بنظام السخرة |
"é decretado que todo e qualquer bem ou mercadoria "não será transportado para ou trazido de uma qualquer outra colónia | Open Subtitles | كان ذلك على إنه لا سلع أو بضائع مهما يكون منقولاً تدخل من أي مستعمرة أخرى |
FBI. O senhor está a vender mercadoria roubada. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفيدرالي، أنت تبيع بضائع مسروقة |
O inventário indica que está a faltar mercadoria no nosso armazém. | Open Subtitles | الجرد الأخير أظهر أختفاء بضائع من متجرنا |
É como tentar pilotar um comboio de mercadorias! | Open Subtitles | حسنا.. ذلك مثل محاولة الطيران بقطار بضائع |
Esse cavalo não ganhava a um gordo preso em cimento, drogado por trás por um comboio de mercadorias. | Open Subtitles | ذلك الحصان لا يستطع أن يتغلب على رجل سمين تم تخديرة بواسطة قطار بضائع. |
Sim, mas este é de mercadorias e não de passageiros. | Open Subtitles | نعم، لكنه قطار نقل بضائع ما من مسافر على متنه |
Será levado para a costa da Espanha num navio de carga. | Open Subtitles | سيتم نقلك من هنا إلى سواحل إسبانيا في سفينة نقل بضائع |
Aparentemente, perdeu um piloto de carga bastante falador. | Open Subtitles | يبدو أنّك فقدت طيّار بضائع ثرثار بعض الشيء. |
Há duas horas, um camião de carga foi roubado de uma empresa perto do porto e quem o levou foi suficientemente esperto para desligar o localizador. | Open Subtitles | منذ ساعتين ، تم سرقة شاحنة بضائع من شركة شحن تتواجد قريباً من الميناء وأيا كان من سرقها ، كان ذكياً للغاية |
onde poderíamos, em seguida... pegar um cargueiro para um sistema Separatista. | Open Subtitles | اين يمكننا ان نرسل سفينة بضائع الى نظام الانفصاليين |
que rendeu mais de três milhões em bens de luxo. | Open Subtitles | وسرقة أكثر من ثلاثة ملايين على هيئة بضائع مسروقة. |
Também podemos utilizar isso na pesquisa de mercado, por exemplo para descobrir se as pessoas gostam ou não de determinados produtos. | TED | يمكننا ايضاً استخدام هذه التقنية في أبحاث التسويق، مثلاً لمعرفة أكان يحب الناس بضائع استهلاكية معينة أو لا. |