Ora pensa, poucos meses de observação e testes e se tudo correr bem, | Open Subtitles | فقط فكري، بضعة أشهر من الرصد والاختبار ،وإن سار كل شيء بشكل جيد |
Estou a poucos meses de deixar tudo isto no passado. | Open Subtitles | أنا بعد بضعة أشهر من .ترك كل هذا ورائي |
Estes têm apenas poucos meses de idade. | Open Subtitles | هذه ليست سوى بضعة أشهر من العمر. |
A minha querida esposa faleceu alguns meses depois dos outros. | Open Subtitles | زوجتي العزيزة توفيت بعد بضعة أشهر من موت الآخرين |
Então... alguns meses depois de ires embora, fiquei acordado a noite toda. | Open Subtitles | حسنا، كان ذلك بعد بضعة أشهر من رحيلك بقيت طوال الليل |
alguns meses depois deste site ter sido criado, os fundadores descobriram uma coisa interessante, mas que não os surpreendeu. | TED | بعد بضعة أشهر من بدأ هذا الموقع، سمع مؤسسوه عن شيء مثير للاهتمام، والواقع أنه لم يكن مفاجأة لهم. |
Com poucos meses de casados, | Open Subtitles | بعد بضعة أشهر من الزواج |
alguns meses de medicação e este era o aspeto dele. | TED | وبعد بضعة أشهر من العلاج، أصبح بهذا الشكل. |
Significa que vamos esperar alguns meses pela vacina para eles não tenha de esperar décadas. | Open Subtitles | ذلك يعني أنه يجب علينا الإنتظار' ',بضعة أشهر من أجل اللقاح '.كي لا ينتظروا هم عشريات' |
Houve uma segunda reunião alguns meses depois da morte de Mattarella. | Open Subtitles | كان هناك أجتماع ثان بعد بضعة أشهر من وفاة (ماتاريلا) |
Desapareceu alguns meses depois disso. | Open Subtitles | و أختفى بعد بضعة أشهر من حدوث ذلك. |
alguns meses antes, de tu e o pai saírem no Gambit, a mãe e o pai discutiam bastante. | Open Subtitles | قبل بضعة أشهر من رحيلك وأبي بـ "جامبت" كانت أمي وأبي يتشاجران كثيرًا. |