A alguns quilómetros daqui, um camião abalroou uma viatura. | Open Subtitles | على بعد بضعة أميال اصطدمت شاحنة كبيرة بسيارة |
Os homens tinham voado apenas alguns quilómetros de altura, em órbita à volta da Terra. | Open Subtitles | حلـّق الرجال فقط بضعة أميال لأعلى في مدار حول الأرض |
Passados alguns quilómetros, entramos em Lewiston. | Open Subtitles | على بعد بضعة أميال سنكون على خط لويستون. |
Mas a nossa última descoberta deu-se a uns quilómetros de onde estamos agora, nas Ilhas Salomão. | TED | ولكن اكتشافنا الأخيرجاء في الحقيقة على بعد بضعة أميال من حيث نحن الآن، في جزر سليمان. |
Passaram o entroncamento há uns quilómetros. | Open Subtitles | أوه، عبرت النافرون جنسيا بضعة أميال تدعم. |
Só faltam algumas milhas deste matagal. | Open Subtitles | تبقى لنا بضعة أميال فقط من هذا العبء الثقيل |
A biblioteca, miúdo, a poucos quilómetros daqui. | Open Subtitles | إنّها مكتبة يا فتى، على بعد بضعة أميال من هنا |
Olá, somos turistas, estamos de visita Para a nossa lua-de-mel e o nosso carro avariou-se a cerca de umas milhas daqui... | Open Subtitles | مرحباً، إننا زائرون، سواح لشهر العسل وسيارتنا تعطلت على بعد بضعة أميال |
Ela tem alguns quilómetros em cima mas leva-o onde você quiser. | Open Subtitles | َرُبَّمَا يَكُون عِنْدَها بضعة أميال ، لَكنَّها تَحْصلُ عليك حيث تُريدُ الذِهاب. |
Alguns sortudos apenas têm de percorrem alguns quilómetros pelo interior. | Open Subtitles | قد يذهب بعض المحظوظين بضعة أميال فقط بالداخل |
Não encontrámos nada na pedreira, mas um agente encontrou isto a alguns quilómetros de distância. | Open Subtitles | لم نجد شيئًا في المحجر، لكنّ نائبًا وجد هذه بعد بضعة أميال. |
O restaurante que te falei fica a alguns quilómetros pela estrada fora. | Open Subtitles | المطعم الذي أخبرتك عنه يبعد بضعة أميال على هذا الطريق |
Pensavas que estavas a comprar um carro novo e vai daí... já tinha alguns quilómetros. | Open Subtitles | ظننت إنّك أشتريت سيارة، وأتضح إنها متحركة بضعة أميال. |
Os nómadas emboscaram um transporte alguns quilómetros atrás. | Open Subtitles | كمنت البدو وسائل النقل بضعة أميال إلى الوراء. |
Não é que... tenho uns amigos à minha espera, a uns quilómetros daqui. | Open Subtitles | لدي بعض الأصدقاء ينتظرونني على بعد بضعة أميال |
Anda lá, bebé, não me faças isto. Só mais uns quilómetros. | Open Subtitles | هيّا، عزيزتي، لا تفعلي هذا بي بضعة أميال أخرى، هيّا! |
Eu dou-lhe a localização, mas tem de estar afastada pelo menos uns quilómetros. | Open Subtitles | سأعطيك الموقع لكن عليك الابتعاد بضعة أميال على الأقل |
O pessoal do Conner reconheceram apenas algumas milhas à volta do acampamento. | Open Subtitles | مجموعة كونير استكشفت ضمن بضعة أميال فقط من القاعدة |
Ele telefonou para casa, a dizer que ia passear, e... o que provavelmente indica, não tenho a certeza, que ele estaria a algumas milhas de casa, e a mãe trabalhava de noite e dormia durante o dia, | Open Subtitles | إتصل بالمنزل, يسأل عن توصيلة والتي كانت على الأرجح, لا أعلم كان على بعد بضعة أميال عن منزله |
Há meia hora disse que faltavam poucos quilómetros. | Open Subtitles | نحن نقود منذ نصف ساعة و قد قلت أنها بضعة أميال |
Tu destruis-te o meu telefone, precisaremos de outro e há um velhote, que vive a poucos quilómetros daqui. | Open Subtitles | ،بما إنك حطمت هاتفي فإننا بحاجة لهاتف آخر ، لذا فهناك رجل عجوز يعيش على بعد بضعة أميال من هذا الطريق |
Olá, somos turistas, de visita para a nossa lua-de-mel e o nosso carro avariou-se a umas milhas daqui... | Open Subtitles | مرحباً، إننا زائرون، سواح لشهر العسل وسيارتنا تعطلت على بعد بضعة أميال |
ROCHA DO VAMPIRO - 20 km Faltam poucas milhas. Digo, ""km"". | Open Subtitles | فقط بضعة أميال أكثر، أَعْني الكيلومتراتَ |
Bem, não, o meu escritório está um pouco maior, mas fica perto daqui. | Open Subtitles | كلا مكتبي بدأ يكبر أكبر لكنه على بضعة أميال من هنا |