"بضعة أميال" - Traduction Arabe en Portugais

    • alguns quilómetros
        
    • uns quilómetros
        
    • algumas milhas
        
    • poucos quilómetros
        
    • umas milhas
        
    • poucas milhas
        
    • perto daqui
        
    A alguns quilómetros daqui, um camião abalroou uma viatura. Open Subtitles على بعد بضعة أميال اصطدمت شاحنة كبيرة بسيارة
    Os homens tinham voado apenas alguns quilómetros de altura, em órbita à volta da Terra. Open Subtitles حلـّق الرجال فقط بضعة أميال لأعلى في مدار حول الأرض
    Passados alguns quilómetros, entramos em Lewiston. Open Subtitles على بعد بضعة أميال سنكون على خط لويستون.
    Mas a nossa última descoberta deu-se a uns quilómetros de onde estamos agora, nas Ilhas Salomão. TED ولكن اكتشافنا الأخيرجاء في الحقيقة على بعد بضعة أميال من حيث نحن الآن، في جزر سليمان.
    Passaram o entroncamento há uns quilómetros. Open Subtitles أوه، عبرت النافرون جنسيا بضعة أميال تدعم.
    Só faltam algumas milhas deste matagal. Open Subtitles تبقى لنا بضعة أميال فقط من هذا العبء الثقيل
    A biblioteca, miúdo, a poucos quilómetros daqui. Open Subtitles إنّها مكتبة يا فتى، على بعد بضعة أميال من هنا
    Olá, somos turistas, estamos de visita Para a nossa lua-de-mel e o nosso carro avariou-se a cerca de umas milhas daqui... Open Subtitles مرحباً، إننا زائرون، سواح لشهر العسل وسيارتنا تعطلت على بعد بضعة أميال
    Ela tem alguns quilómetros em cima mas leva-o onde você quiser. Open Subtitles َرُبَّمَا يَكُون عِنْدَها بضعة أميال ، لَكنَّها تَحْصلُ عليك حيث تُريدُ الذِهاب.
    Alguns sortudos apenas têm de percorrem alguns quilómetros pelo interior. Open Subtitles قد يذهب بعض المحظوظين بضعة أميال فقط بالداخل
    Não encontrámos nada na pedreira, mas um agente encontrou isto a alguns quilómetros de distância. Open Subtitles لم نجد شيئًا في المحجر، لكنّ نائبًا وجد هذه بعد بضعة أميال.
    O restaurante que te falei fica a alguns quilómetros pela estrada fora. Open Subtitles المطعم الذي أخبرتك عنه يبعد بضعة أميال على هذا الطريق
    Pensavas que estavas a comprar um carro novo e vai daí... já tinha alguns quilómetros. Open Subtitles ظننت إنّك أشتريت سيارة، وأتضح إنها متحركة بضعة أميال.
    Os nómadas emboscaram um transporte alguns quilómetros atrás. Open Subtitles كمنت البدو وسائل النقل بضعة أميال إلى الوراء.
    Não é que... tenho uns amigos à minha espera, a uns quilómetros daqui. Open Subtitles لدي بعض الأصدقاء ينتظرونني على بعد بضعة أميال
    Anda lá, bebé, não me faças isto. Só mais uns quilómetros. Open Subtitles هيّا، عزيزتي، لا تفعلي هذا بي بضعة أميال أخرى، هيّا!
    Eu dou-lhe a localização, mas tem de estar afastada pelo menos uns quilómetros. Open Subtitles سأعطيك الموقع لكن عليك الابتعاد بضعة أميال على الأقل
    O pessoal do Conner reconheceram apenas algumas milhas à volta do acampamento. Open Subtitles مجموعة كونير استكشفت ضمن بضعة أميال فقط من القاعدة
    Ele telefonou para casa, a dizer que ia passear, e... o que provavelmente indica, não tenho a certeza, que ele estaria a algumas milhas de casa, e a mãe trabalhava de noite e dormia durante o dia, Open Subtitles إتصل بالمنزل, يسأل عن توصيلة والتي كانت على الأرجح, لا أعلم كان على بعد بضعة أميال عن منزله
    Há meia hora disse que faltavam poucos quilómetros. Open Subtitles نحن نقود منذ نصف ساعة و قد قلت أنها بضعة أميال
    Tu destruis-te o meu telefone, precisaremos de outro e há um velhote, que vive a poucos quilómetros daqui. Open Subtitles ،بما إنك حطمت هاتفي فإننا بحاجة لهاتف آخر ، لذا فهناك رجل عجوز يعيش على بعد بضعة أميال من هذا الطريق
    Olá, somos turistas, de visita para a nossa lua-de-mel e o nosso carro avariou-se a umas milhas daqui... Open Subtitles مرحباً، إننا زائرون، سواح لشهر العسل وسيارتنا تعطلت على بعد بضعة أميال
    ROCHA DO VAMPIRO - 20 km Faltam poucas milhas. Digo, ""km"". Open Subtitles فقط بضعة أميال أكثر، أَعْني الكيلومتراتَ
    Bem, não, o meu escritório está um pouco maior, mas fica perto daqui. Open Subtitles كلا مكتبي بدأ يكبر أكبر لكنه على بضعة أميال من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus