"بضعة سنين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguns anos atrás
        
    • uns anos
        
    • muitos anos
        
    O bilionário que foi morto há alguns anos atrás. Open Subtitles إنّه ذلك الملياردير الذي قُتلَ قبل بضعة سنين
    As pessoas não tiveram monitores na história até à alguns anos atrás, e os bebês a morrer nos seus berços todas as noites. Open Subtitles الناس لم يكن لديهم جهاز مراقبة الطفل في كل تاريخ البشرية الا منذ بضعة سنين والاطفال ماتوا في اسرتهم كل ليلة
    Pois, realizámos uma detenção lá, há alguns anos atrás. Open Subtitles لقد اجرينا عملية اعتقال هناك قبل بضعة سنين
    A esposa e filha morreram num acidente há uns anos. Open Subtitles زوجته وابنته توفِّيا في حادث سيارة قبل بضعة سنين.
    uns anos, comecei a trabalhar com as pessoas que criaram este "software" e decidimos avançar com uma ideia maluca. TED وهكذا ومنذ بضعة سنين بدأت بالعمل مع الذين وضعوا هذا البرنامج وقررنا أن نتابع فكرة مجنونة
    Mais uns anos de desenvolvimento e já não será necessário cavar. Open Subtitles بعد بضعة سنين من التحسين لن نحتاج أن نقوم بحفريات أخرى
    Durante muitos anos o rapaz foi vestido de rapariga Open Subtitles كل بضعة سنين يتخفى الصبى فى ملابس فتاة
    alguns anos atrás, eu daria conta, mas sabes... Open Subtitles قبل بضعة سنين لاستطعت فعلها، لكن حسناً، تعلمين
    'Há alguns anos atrás comecei a ter medo de espaços grandes, abertos.' Open Subtitles منذ بضعة سنين اصبحت اخاف الاماكن المفتوحه والواسعه
    Ela era uma rapariga, branca como nós, e foi raptada há alguns anos atrás. Open Subtitles كانت فتاة بيضاء مِثلنا أُسِرَتْ مُنذ بضعة سنين
    Tenho uns anos a mais do que tu, e digo-te: evita sarilhos, olha em frente, e faz o que te mandam. Open Subtitles عشت معك بضعة سنين وأنا أقول لك قم بتنظيف أنفك انظر للأمام بشكل مستقيم واعمل ماقيل لك
    Finalmente, voltei há uns anos atrás. Open Subtitles حسناً، للبأساء و الضراء رجعت هنا قبل بضعة سنين مضت
    Ela vai perguntar-te se já pensaste no que vais sentir daqui a uns anos se a tua situação melhorar e alguém estiver a criar o teu filho. Open Subtitles حسناً, هي ستسأل اذا فكرتِ بما ستشعرين به بعد بضعة سنين اذا تحسنت حالتك وشخصاً آخر يربي طفلك
    uns anos falsificou o passaporte do chefe da segurança interna. Open Subtitles قبل بضعة سنين زوّر جواز سفر لرئيس الأمن الداخلي
    uns anos, quando tive aquele emprego de verão a trabalhar como caddy no clube, uma das miúdas ricas, a Paige Billings... Open Subtitles منذ بضعة سنين عندما حصلت على العمل الصيفي أعمل حاملاً لمعدات الغولف بالنادي احدى الفتيات الثريات
    Smithers, os efeitos só aparecem daqui a muitos anos. Open Subtitles سميذرز، الآثار لن تظهر حتى بضعة سنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more