O bilionário que foi morto há alguns anos atrás. | Open Subtitles | إنّه ذلك الملياردير الذي قُتلَ قبل بضعة سنين |
As pessoas não tiveram monitores na história até à alguns anos atrás, e os bebês a morrer nos seus berços todas as noites. | Open Subtitles | الناس لم يكن لديهم جهاز مراقبة الطفل في كل تاريخ البشرية الا منذ بضعة سنين والاطفال ماتوا في اسرتهم كل ليلة |
Pois, realizámos uma detenção lá, há alguns anos atrás. | Open Subtitles | لقد اجرينا عملية اعتقال هناك قبل بضعة سنين |
A esposa e filha morreram num acidente há uns anos. | Open Subtitles | زوجته وابنته توفِّيا في حادث سيارة قبل بضعة سنين. |
Há uns anos, comecei a trabalhar com as pessoas que criaram este "software" e decidimos avançar com uma ideia maluca. | TED | وهكذا ومنذ بضعة سنين بدأت بالعمل مع الذين وضعوا هذا البرنامج وقررنا أن نتابع فكرة مجنونة |
Mais uns anos de desenvolvimento e já não será necessário cavar. | Open Subtitles | بعد بضعة سنين من التحسين لن نحتاج أن نقوم بحفريات أخرى |
Durante muitos anos o rapaz foi vestido de rapariga | Open Subtitles | كل بضعة سنين يتخفى الصبى فى ملابس فتاة |
Há alguns anos atrás, eu daria conta, mas sabes... | Open Subtitles | قبل بضعة سنين لاستطعت فعلها، لكن حسناً، تعلمين |
'Há alguns anos atrás comecei a ter medo de espaços grandes, abertos.' | Open Subtitles | منذ بضعة سنين اصبحت اخاف الاماكن المفتوحه والواسعه |
Ela era uma rapariga, branca como nós, e foi raptada há alguns anos atrás. | Open Subtitles | كانت فتاة بيضاء مِثلنا أُسِرَتْ مُنذ بضعة سنين |
Tenho uns anos a mais do que tu, e digo-te: evita sarilhos, olha em frente, e faz o que te mandam. | Open Subtitles | عشت معك بضعة سنين وأنا أقول لك قم بتنظيف أنفك انظر للأمام بشكل مستقيم واعمل ماقيل لك |
Finalmente, voltei há uns anos atrás. | Open Subtitles | حسناً، للبأساء و الضراء رجعت هنا قبل بضعة سنين مضت |
Ela vai perguntar-te se já pensaste no que vais sentir daqui a uns anos se a tua situação melhorar e alguém estiver a criar o teu filho. | Open Subtitles | حسناً, هي ستسأل اذا فكرتِ بما ستشعرين به بعد بضعة سنين اذا تحسنت حالتك وشخصاً آخر يربي طفلك |
Há uns anos falsificou o passaporte do chefe da segurança interna. | Open Subtitles | قبل بضعة سنين زوّر جواز سفر لرئيس الأمن الداخلي |
Há uns anos, quando tive aquele emprego de verão a trabalhar como caddy no clube, uma das miúdas ricas, a Paige Billings... | Open Subtitles | منذ بضعة سنين عندما حصلت على العمل الصيفي أعمل حاملاً لمعدات الغولف بالنادي احدى الفتيات الثريات |
Smithers, os efeitos só aparecem daqui a muitos anos. | Open Subtitles | سميذرز، الآثار لن تظهر حتى بضعة سنين |