Sim, mas se ele lá chegar agora e destruir os vestígios das missões lunares, Incluindo a bandeira lunar, todo o mundo acreditará que foi mesmo o primeiro homem na lua. | Open Subtitles | نعم ولكن إذا وصل الى هناك الآن ويحطم بقايا كل المهمات على القمر بضمنها علم القمر |
Incluindo aquele onde o atirador que ele tinha atingido estava. | Open Subtitles | بضمنها المستشفى التي يتعافى فيها أحد رجال لوس بيبس المصابين |
Incluindo uma perto de onde encontrei... | Open Subtitles | بضمنها واحدة قريبة جداً... من المكان الذي صادف ما رأيت. |
Cobre a cidade inteira, incluíndo também uma parte de Lake Eastpointe. | Open Subtitles | بضمنها كذلك أجزاء من شرق البحيرة وأنتم فعلتم هذا ؟ |
Quando o Reverendo Coggins lá entrou para destruir tudo, ele levou todos os medicamentos, incluíndo a insulina. | Open Subtitles | "حينما سطى المحترم "كوغنز على المكان أخذ كل الادوية بضمنها الإنسولين |
Incluindo os geradores de reserva. | Open Subtitles | و بضمنها المولدات الأحتياطية |
Incluindo o Calibosix. Uma toxina mutante deliciosa. | Open Subtitles | بضمنها "كاليبوسيكس..."، سم متحول مبهج. |
A amostra de sangue da vítima revelou elevados níveis de alcalóide, Incluindo derivados de ácido lisérgico e agroclavina que é consistente com envenenamento por fungos. | Open Subtitles | نتائج تحاليل مصل الدم للضحية تظهر إرتفاعاً في نسبة أشباه القلويات بضمنها مشتقات الحامض الـ(لايسيرجي) و الـ(أغروكلافين) هذا يتماشى مع التسمم الفطري |