"بطباعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imprimir
        
    • imprimiu
        
    • dactilografar
        
    • Imprimi
        
    • imprimisse
        
    • imprimimos
        
    • Imprimiste
        
    É a mesma impressora que usámos, e que esteve a imprimir esta estrutura de rim que se vê aqui. TED هذه هي الطابعة الفعلية الآن، وقد كانت تقوم بطباعة هيكل الكلية الذي ترونه هنا.
    Muito obrigado e comecem a imprimir o que quiserem ou aquilo de que precisarem. TED شكرًا جزيلًا لكم، وابدأوا بطباعة ما تشاؤون، وتحتاجون إليه.
    Sabemos que imprimiu um documento antes do EMP detonar. Open Subtitles نعرف أنكما قمتما بطباعة وثيقة قبل انفجار القنبلة
    Depois, foi até ao seu escritório... e imprimiu o bilhete na impressora mais perto. Open Subtitles ثم قدت سيارتك الى مكتبك وبسرعة وتهور قمت بطباعة رسالة الفدية على أول طابعة متوفرة
    Finja dactilografar qualquer informação que lhe passemos. Open Subtitles تظاهري بطباعة أي معلومات أرسلها لك
    Imprimi alguns anúncios de apartamentos para nós. Open Subtitles لقد قُمت بطباعة بعض الإعلانات للبنايات لنا
    Disse que, depois que imprimissem o jornal, estaria bem... se eu imprimisse as minhas fotos. Open Subtitles لقد قال ذلك بعد إن ذهبنا للصحيفة لاعليك.. إننيّ أقوم بطباعة صوريّ.
    imprimimos a 3D os nossos canais a fim de controlar o fluxo dessas culturas bacterianas líquidas. TED قمنا بطباعة ثلاثية الأبعاد لقنواتنا من أجل السيطرة على تدفق هذه الثقافات البكتيرية السائلة.
    Imprimiste comentários da Internet? Open Subtitles لا، هل قمت بطباعة تعليقات الإنترنت؟
    Então a imprensa, senhoras e senhores, foi impulsionada pela necessidade de imprimir o perdão e não tinha nada a ver com a leitura. TED إذاً المطبعة، سيداتي وسادتي، كانت مدفوعة في الأساس بطباعة الغفران ولا علاقة لها بالقراءة.
    Devias ter mandado imprimir as ementas como eu te disse! Open Subtitles كان لا بد أن تقوم بطباعة القوائم كما أخبرتك، صحيح؟
    Têm estado a imprimir documentos falsos... passaportes, identificações. Open Subtitles لقد كانوا يقومون بطباعة مستندات مزورة هويات و جوازات السفر
    Ainda estamos à procura, mas parece que ele apenas imprimiu estas três folhas do registo completo do FBI. Open Subtitles مازلنا نبحث و لكن يبدو أنه فقط قام بطباعة تلك الورقات الثلاثة من الملف الكامل لمكتب التحقيقات الفيدرالي
    A Jamie imprimiu um artigo do Yahoo! Saúde. Open Subtitles جايمي قامت بطباعة مقال من ياهو عن الصحة
    Voltou para nós. Estou a dactilografar a sua confissão pela morte da mãe e do padrasto do Everett. Open Subtitles إني اقوم بطباعة إعترافك بقتل والدة (ايفريت) وزوجها
    Tenho estado a dactilografar algum do trabalho que Nora não acabou, "Amor Nu", agora que voltou, talvez possa prosseguir com ele. Open Subtitles كنت أقوم بطباعة بعض الأعمال التي لم تكملها "نورا" (الحب العاري) الآن وقد عدتِ ربما يمكنكِ القيام بذلك بالطبع يا آنسة "مارتنديل"
    Vamos ligar o grelhador e ver os Condors a ganhar. Imprimi algumas direcções. Open Subtitles قمت بطباعة بعض الارشادات هاهى
    Imprimi uns folhetos. Open Subtitles لقد قمت بطباعة بعض المنشورات
    Ela disse que trabalhava de graça se lhe imprimisse algumas para o portfólio dela. Open Subtitles ستعمل دون أجر إن قمت بطباعة صور لأجل سيرتها الذاتية لعرض الأزياء.
    Vamos para o 2º andar, aqui é onde imprimimos o dinheiro. Open Subtitles سننتقل إلى الأعلى سنذهب إلى الطابق الثاني هنا نقوم بطباعة النقود
    Imprimiste as ementas e tudo? Open Subtitles هل قمت بطباعة قوائم الطعام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more