Não me leves a mal mas, tu não ês um Exterminador? | Open Subtitles | لا تأخذ الأمور بطريقه خاطئه أنت المدمر ، أليس كذلك ؟ |
Não quero que interpretes mal, mas acho que não devíamos dormir na mesma cama. | Open Subtitles | لا أريد أن تفهمني بطريقه خاطئه ولكن من الأفضل أن ننام مفترقين |
Espero que não leves a mal, mas não podes estar confortável com esse casaco e essa gravata. | Open Subtitles | أُحب هذه اللعبه آمل أن لاتأخذي ذلك بطريقه خاطئه ولكن,لايمكنكِ أن ترتاحي في هذا الجاكيت أو بتلك الربطه |
O resto é... não entendam mal, mas sabem, fora das vossas atribuições. | Open Subtitles | البقيه... لاتفهم هذا بطريقه خاطئه لكن كما تعلم، هذا خارج مهارتكم. |
Sem ofensa, não leves a mal, mas nunca passei um instante da minha vida a pensar nessa tua zona. | Open Subtitles | أقصد,بلا إهانه لا تأخذها بطريقه خاطئه لكن لم أصرف اي وقت في حياتي أفكر في ذلك الجزء من جسمي |
Não leves a mal, mas não quero voltar a ver-te. | Open Subtitles | لاتفهمي هذا بطريقه خاطئه.. ولكن لا أريد أن اراكِ بعد الآن. |
Não me interpretes mal. | Open Subtitles | ولا تأخذي هذا بطريقه خاطئه. |
- Ela percebeu-as mal. | Open Subtitles | -هى فكرت بهم بطريقه خاطئه |