Ele fala francês fluentemente, e o nosso francês do liceu é péssimo. | Open Subtitles | لأنه يتكلّم الفرنسية بطلاقة صحيح لغتي الفرنسية في الثانوية كانت سيئة |
Eu sei que não é Klingon, pois falo fluentemente. | Open Subtitles | أنا أعرف أنها ليست الكلينغونيه لأني أتحدثها بطلاقة |
Criaturas como eles só respeitam uma linguagem. E eu falo-a fluentemente. | Open Subtitles | مخلوقات مثلهم لا يحترمون إلّا لغة واحدة، وإنّي أتحدثها بطلاقة. |
Não conseguia dizer uma palavra em francês, mas era fluente em inglês, embora num dialecto regional que desconheciam. | Open Subtitles | واكتشف الطبيب انه فقد التفاهم مع الفرنسيين ولكنه تحدث الانجليزية بطلاقة وكان بلهجة خاصة لم يفهموها |
E não uses o código dos traficantes. Sou fluente nisso. | Open Subtitles | ولا تحاول أن تتحدث بكلام هارب تحدث بطلاقة |
Tenho uma audição para uma peça e tenho de falar francês língua em que, segundo o meu curriculum, sou fluente. | Open Subtitles | حسنا، لدي الاختبار لهذه المسرحية و بالنسبة للبعض منهم يجب أن يتكلم الفرنسية، التي وفقا لسيرتي الذاتية، أنا بطلاقة فيها |
- Sim. Também sabes que ela fala muito bem inglês? | Open Subtitles | هل تعلم ايضاً انها تتحدث الأنجليزية بطلاقة ؟ |
Quando nos mudámos para o Botsuana, eu era uma criança que falava suázi fluentemente e nada mais. | TED | عندما أنتقللنا إلى بوتسوانا ، كنت لا أزال طفلة صغيرة وأتكلم سيسواتي بطلاقة وليس غير ذلك. |
Toda a gente parece ter a sua forma de aprender um idioma, contudo, todos nós chegamos ao mesmo ponto: falar várias línguas fluentemente. | TED | يبدو أن كل شخص يملك منهجًا فريدًا لتعلم اللغات، ومع ذلك نصل لنفس النتيجة ونتحدث عدة لغات بطلاقة. |
Talvez estejam prestes a encontrar um método divertido para aprender esse idioma fluentemente. | TED | فربما أنت على بُعد أسلوب ممتع واحد من تعلم تلك اللغة بطلاقة. |
Que falava chinês fluentemente... porque tinha aprendido com os seus pais, missionários. | Open Subtitles | والتى تتحدث الصينية بطلاقة تعلّمتها من أبائها التبشيريين |
Tens razão Mary. O nosso filho fala inglês fluentemente. | Open Subtitles | لقد تحقق حلمك يا مارى أبنك يتحدث الأنجليزية بطلاقة |
Desculpa, não sabia que falavas mandarim fluentemente, e que conhecias os cantos a Xangai. | Open Subtitles | آسفة لم أدرك أنك تتكلم المندرين بطلاقة وتعرف طرقات شنغهاي |
No seu currículo diz que você fala fluentemente o norueguês, certo. | Open Subtitles | لقد رئيتة في سيرتك الذاتية أنت تتكلمين النروجية بطلاقة, اليس كذلك؟ |
fluente em 3 línguas e está a terminar a escola com louvor. | Open Subtitles | تتكلم ثلاث لغات بطلاقة وجامعات النخبة كلها تريدها |
És suficientemente fluente para ficares com a mãe até trazermos uma tradutora? | Open Subtitles | هل تتكلمين بطلاقة كافية للبقاء مع الأم حتى نجد مترجما؟ |
O garoto, pelo contrário, é fluente em bobagem. | Open Subtitles | الفتى من الناحية الاخرى يفترض انه يتحدث لغة الطلاسم بطلاقة |
Um sotaque é muito mais fácil, que ser fluente no idioma. | Open Subtitles | إصطناع لكنة أسهل بكثير من تحدث لغة بطلاقة. |
Ainda não sou fluente, mas quero ser. | Open Subtitles | حسنا، ليس بطلاقة حتى الآن، لكنني أريد أن أصبح كذلك. |
Até eu acho totó, e sou fluente em élfico. | Open Subtitles | حتى أنا أظن انه للمعقدين و انا أتكلم لغة الألفيش بطلاقة |
Sabes, falo inglês muito bem. | Open Subtitles | أتعرفين أنا اتحدث الأنجليزية بطلاقة |
Então, elas não são fluentes em grego? | Open Subtitles | إذًا ولا واحدة منهن تتحدث اليونانية بطلاقة |