"بظهري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nas minhas costas
        
    • nas costas
        
    • de costas
        
    • com as costas
        
    • minhas cavalitas
        
    Assim que o comboio deixou a estação, alguma coisa batia repetidamente nas minhas costas, fiquei curiosa, virei-me e olhei para trás. Open Subtitles بعد مغادرة القطار المحطة بفترة قصيرة، أخذ شيء يصطدم بظهري فرغبت بمعرفة ما الأمر فأدرت أعلى جسمي ونظرت للخلف
    Mesmo sabendo que não tenho a cicatriz consegui senti-la nas minhas costas quando ela me tocou. Open Subtitles بالرغـم أنه ليس لدي خدوش يمكن أن أحسها هناك بظهري عندما تلمسنـي
    Tu não me podias matar nem se eu aparecesse com pneumonia e uma faca nas minhas costas. Open Subtitles لم تتمكّن من قتلي ان كنت مصابا بالإلتهاب الرئوي و لديّ سكّين بظهري
    Já levei com quatro balas no braço... três na perna esquerda, uma na direita e duas balas nas costas. Open Subtitles لقد تلقيت أربع رصاصات بذراعي و ثلاثة بساقي اليسرى و واحدة باليمنى و رصاصتان بظهري
    Os meus braços estão doridos, mas não sou eu que tenho um buraco nas costas. Open Subtitles يداي تؤلمني فليلاً ، لكنني . لست التي يوجد حفرة بظهري
    Desenhei um helicóptero num pedaço de papel, depois virei-me de costas para o Espaço, atirei o papel sobre o meu ombro e desejei com muita força. Open Subtitles على قطعةٍ من الورق. ثم ألقيت بظهري إلى الفضاء بعدها رميت قطعة الورق فوق كتفي إلى الوراء، و تمنيت ما أريده
    No último tombo, arranquei o reforço do teto com as costas. TED في الانقلاب الأخير، نزعت الضلع من أعلى السقف بظهري.
    Sobe para as minhas cavalitas. Vamos sprintar. Open Subtitles الآن تعلق بظهري سنحلق
    É apenas uma gaivota presa nas minhas costas. Open Subtitles إنه نورس عالق بظهري فحسب
    O lençol está colado nas minhas costas. Open Subtitles الشراشف بدأت تلتصق بظهري
    Creio que se o Alec visse as cicatrizes, não conseguiria olhar para mim sem pensar nas minhas costas. Open Subtitles .إذا رأى (أليك) الندوب .فلم يستطيع رؤيتي مُجدداً .بدون أن يفكر بظهري
    Suba nas minhas costas. Open Subtitles تشبث بظهري
    Que foi, vieste buscar a faca que me deixaste nas costas? Open Subtitles وش جابك جاي تاخذ السكين اللي غرزتها بظهري
    Tenta não me acertar nas costas, meu! Somos da mesma equipa. Open Subtitles حاول الا تصوب البندقية بظهري, يا رفيق نحنُ في نفس الفريق
    Acho que não me devia mexer,uma vez que levei um tiro nas costas. Open Subtitles من الأفضل أن لا أتحرّك لقد أصبت بظهري
    Essa fotografia foi tirada pouco antes de me alvejarem nas costas. Foi estranho, pois foi durante o espectáculo do Bob Hope. Open Subtitles تم إلتقاط هذه الصورة قبل أن أصاب بظهري مباشرة (وذلك غريب جداً لأنه حدث أثناء عرض (بوب هوب
    Tentei abraçá-lo, dizer-lhe que lamentava, mas empurrou-me com tanta força que caí de costas pela janela. Open Subtitles حاولت معانقته و إخباره أنني آسف دفعني بقوة فسقطت بظهري من النافذة
    Só oito caixas, mas lembro-me sempre de as levantar com as costas. Open Subtitles ثمانية صناديق فقط، ولكنّي سأذكر دائماً أن أرفع بظهري
    - Cala-te e salta para as minhas cavalitas. Open Subtitles - أغلق فمك وتعلق بظهري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more