"بعتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vendi
        
    • vendeu
        
    • vendeste
        
    • Vendi-o
        
    • vender
        
    • Vendi-a
        
    • vendido
        
    • Vendeste-a
        
    • Vendeu-a
        
    • vendeu-se
        
    • troquei-a
        
    • Vendeste-os
        
    O primeiro carro que vendi custou $320. Vendi-o por $1.158. Open Subtitles أول سيارة كلفتني 320 دولاراً، بعتها بمبلغ 1,158 دولاراً..
    vendi para o meu irmão poder ir para escola. Open Subtitles لقد بعتها لكي يتمكن أخي من الذهاب للجامعة.
    A menos que queira mais sangue nas suas mãos, vai dizer-nos a quem vendeu isso, agora mesmo. Open Subtitles قتل ذرينة من جنودنا، وإلا لو أردت المزيدمنالدماءتقع على عاتقك، سوف تخبرنا لمن بعتها. الأن
    O que preciso é de um novo Caddy. O que me vendeste verte óleo. Open Subtitles ما اريده هو سياره كاديلاك التي بعتها لي تسقط الزيت
    Agradeço de novo, por me vender aqueles cavalos. Open Subtitles دعني أشكرك مرةً أخرى على تلك الأحصنة التي بعتها لي
    Ela foi um passatempo selvagem. E, quando o espírito de luta finalmente desapareceu do olhar dela, eu Vendi-a a um sírio desagradável por meia moeda. Open Subtitles لقد كانت تسلية رائعة, و عندما كفّت عنِ المقاومة بعتها بدراهم معدودة لرجلٍ بغيض من سوريا
    Foi o que consegui quando a vendi, a primeira vez. Open Subtitles لأن ذلكَ ماحصلتُ عليهِ عندما بعتها في المرة الأولى
    Tragam-me algumas telas e alguma tinta, e eu pintarei um Vermeer muito melhor do que aquele que eu vendi a esse Nazi desprezível. TED احضروا لي فراشي رسم و بعض الألوان وسوف أرسم لكم لوحة فريدة لفيرمير أفضل من تلك التي بعتها لذلك النازي
    Não há caso se não puderem provar que obtive as drogas ilegalmente ou que as vendi ilegalmente. Open Subtitles لا يوجد قضية إلا إن أثبتوا إما أن حيازتي للمخدرات غير شرعية أو أنني بعتها بشكل غير شرعي
    Cortei ela em pequenos pedaços e vendi para os tipos das 3 letras. Open Subtitles لقد قطّعتها إلى أجزاء صغيرة. و بعتها لأصحاب الثلاثة حروف.
    Fred, não me interessa quantos sacos lhe vendeu. As minhas galinhas... Estou a perceber. Open Subtitles انا لااهتم كم عدد الاجوله التي بعتها له.دجاجي فقط
    Como a patente que vendeu a um amigo por um preço baixo... Open Subtitles أو براءة الاختراع التي بعتها لصديق بسعر رخيص
    Quantos Ferraris vendeu este mês? Open Subtitles كم عدد سيارات الفيراري التي بعتها هذا الشهر؟
    Se queres que isto pare, só tens de contar à tua filha que a vendeste. Open Subtitles لوأردتىأن يتوقفذلك ، كلّ ما عليكَ فعله أن تُخبر إبنتكَ أنكَ بعتها لنا.
    Os cartões de crédito que vendeste ao Paolo não prestavam. Open Subtitles -لا تكذبي عليَ بطاقات الإئتمان التي بعتها ل "بارلو"
    Se te faz sentir pior, eu sou o tipo que comprou as acções que vendeste. Open Subtitles ،إذا كان هذا سيشعرك بسوء أكبر أنا هو الرجل الذي اشترى كل أسهمك التي بعتها
    Eu tinha um carro, mas Vendi-o para ajudar os pobres. Open Subtitles كان لدي سيارة لكني بعتها لمساعدة الفقراء
    O segundo custou $512. Vendi-o por $2.269! Open Subtitles الثانية بتكلفة 512 دولار، و بعتها بمبلغ 2,269 دولار..
    - Então vais fazê-lo. - Claro. Se eu o vender, eu ganho 90 porcento. Open Subtitles اذن ستفعلها بالطبع،اذا بعتها فسأحصل على 90 بالمئة
    Vendi-a à rainha Victoria por um barco de tesouros. Open Subtitles لقد بعتها للملكه فيكتوريا من اجل قارب من الكنز
    Tenho vendido mais refeições que nos últimos quatro anos juntos. Open Subtitles لقد قمت ببيع تذاكر أكثر من التى بعتها في السنوات الأربع الأخيرة جميعاً.
    Olha, Vendeste-a a um comprador. Vai comprá-la e volta. Open Subtitles أنظري , أنتِ بعتها الآن اشتريها
    Vendeu-a poucos dias após a recaída do Sherlock Open Subtitles " بعتها بعد أيام من كبوة " شيرلوك هذا صحيح
    Então você vendeu-se. Open Subtitles اذن انت بعتها
    Isso mesmo, troquei-a. Open Subtitles نعم , لقد بعتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more