Eu não sei se é um fungo ou algum defeito congénito portanto aconselho-te a não fazeres nada. | Open Subtitles | لا أعرف إذا ما كانت مجرد فطر أم أنها مجرد عيب وراثى عند الولادة ولكن بصفتى محاميك فى هذا الأمر فأنصحك بعدم القيام بأى حركة |
É muito dinheiro para não fazeres... nada. | Open Subtitles | هذا مبلغ كبير مقارنةً بعدم القيام بشيء. |
E da próxima vez que o Louis te pedir para fazer algo que te disse para não fazeres, como é? | Open Subtitles | و إذا طلب منك (لويس) في المرّة القادمة القيام بشيء ما أمرتك بعدم القيام به ماذا عندها؟ |
Então o meu pai disse que baseado na vida amorosa deles, ela deveria saber sobre não fazer o suficiente. | Open Subtitles | ثم والدي قال بناءاً على حياتهم العاطفية، أنها خبيرة بعدم القيام بالأمور بأي مجهود. أقال هذا لها؟ |
O homem quer gastar dinheiro para te tornar mais magro, mais bonito, e mais novo e estás a pensar em não fazer isso? | Open Subtitles | إنه يريد أن يصرف نقوده لجعلك تبدو أضعف وأجمل وأكثر شباباً, وأنت تفكر بعدم القيام بذلك |
Vou puni-lo não fazendo isto. | Open Subtitles | سأقوم بمعاقبتكِ بعدم القيام بهذا |
Mandaste assassinos contratados atrás do Jim Gordon, depois de eu te ter dito para não fazeres nada até eu te dar ordens? | Open Subtitles | أرسلتِ قتلة مأجورين خلف (جيم غوردن) بعد أن أخبرتكِ بكل وضوح بعدم القيام بأي شيء حتى أن أمركِ؟ |
- Eu acredito em não fazer nada. | Open Subtitles | أنا مؤمن بعدم القيام بأي شيء |
Eu disse-lhe para não fazer aquele estupido programa. | Open Subtitles | نصحت (بيل) بعدم القيام بذلك البرنامج الغبي |
não fazer nada disso. | Open Subtitles | بعدم القيام بأى منهم |
Eu quis apresentar queixa na polícia, mas o Ananda disse-me para não fazer isso. | Open Subtitles | ...(أردت أن أتقدم ببلاغ للشرطة لكن (أناندا أخبرني بعدم القيام بذلك لما لا؟ |
Os sábios agem não fazendo nada. | Open Subtitles | يتصرف الحكيم بعدم القيام بشيء. |