"بعدْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ainda
        
    Ainda não a vimos. Vem aqui, por favor. Open Subtitles لم نراها بعدْ حتى، يا بنيّ تعال، من فضلك
    Ainda não viu acção, não é? Open Subtitles ،أنت لم تخض معارك بعدْ أليس كذلك أيها الجنديّ؟
    Bem, vim directa do aeroporto, por isso Ainda não reservei um hotel. Open Subtitles لقد أتيت من المطار إلى هنا مباشرة لذا، لم أحجز فندقاً بعدْ
    Ainda não lhes telefonei. Tens a certeza que Ainda queres fazer isto? Open Subtitles لم أتصل بهم بعدْ هل أنتِ متأكدة أنكِ مازلتِ تريدين القيام بهذا؟
    Eu também tenho de passar. Ainda não encontrámos uma ama, por isso o Tom está a trabalhar até tarde e eu tenho de... Open Subtitles وأنا لا أستطيع أيضاً فنحن لم نجد مربّية بعدْ
    Ainda estou à espera de umas peças, e os cortinados estão encomendados. Open Subtitles مازلت بانتظار بضعة أغراض والستائر لم تصل كلها بعدْ
    Ainda não escolhi um agente responsável para a equipe. Open Subtitles لمْ اختر عميلاً بعدْ من شُعبة الجرائم الكبرى للفريق.
    Eu estou a protegê-la. Ela Ainda não sabe a verdade. Open Subtitles أنا أحميها إنها لا تعرف الحقيقة بعدْ
    Não tenho nenhuma. Há uma rapariga de quem gosto. Mas Ainda não chegámos aí. Open Subtitles ،ليس لديّ عشيقة، هناك فتاة تعجبني" "ولكننا لم نصل لهذا الحدّ بعدْ
    - A avó Ainda não voltou. - De onde? Open Subtitles جدتي لم تعد بعدْ - تعد من أين؟
    - Grace, entra já na carrinha. - Mas Ainda não comemos. Open Subtitles غرايس)، اصعدي للشاحنة فوراً) - ولكننا لم نأكل بعدْ -
    Ainda tens que escolher um sinal de chamada. Open Subtitles فقد سمعت أنك لم تختر اسماً بعدْ.
    Juro que Ainda não assassinei ninguém... hoje. Open Subtitles أعدكَ أنني لم أقتل أيّ أحد بعدْ... اليوم.
    Juro que não matei ninguém Ainda... hoje. Open Subtitles أعدكَ أنني لم أقتل بعدْ أيّ أحد... اليوم.
    Ainda não tens reputação. Open Subtitles ليس لديك سُمعة بعدْ
    Sim, mas o Carlton Ainda não chegou. Open Subtitles أجل، ولكن لم يعد (كارلتون) إلى المنزل بعدْ
    Porque ele Ainda não sabe. Open Subtitles لانه لم يعرف بعدْ.
    Desculpa Mandira, não pude encontrar-te... visto que Ainda não cumpri a promessa que fiz-te. Open Subtitles .. آسف (مانديرا)، لم أتمكن من مقابلتكِ لأنني لم أفي بوعدي لكِ بعدْ
    Porque Ainda ninguém sabe... Open Subtitles لأنه لا أحد يعلم بعدْ ..
    Ainda não. Vens comigo para Oregon. Open Subtitles ليس بعدْ سترافقانني إلى "أوريغون"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more