Após quatro encontros com o designerde mobiliário, cujo beijo me punha os joelhos a tremer, esta nova-iorquina jà tinha esperado o suficiente. | Open Subtitles | بعد أربعة مواعيد مع مصمم الأثاث، التي جعلت ركبتي ضعيفة قبلة، كان هذا نيويوركر انتظرت فترة طويلة بما فيه الكفاية. |
A clavícula chega amanhã, Após quatro anos de trabalho. | Open Subtitles | عظمة الترقوة ستصل غداً بعد أربعة سنوات من العمل الجاد |
Jimmy? Após quatro actuações banais, Jimmy Bly está de volta? | Open Subtitles | ،، جيمــي بعد أربعة عروض ضعيفة هل عاد جيمــي بلاى ؟ |
Ao fim de quatro meses de cativeiro, Ayda encontrou coragem para fugir. | TED | بعد أربعة أشهر في الأسر، تشجعت عايدة للهروب. |
Houve um assalto na Rua Mason, a quatro quarteirões daqui. | Open Subtitles | حصلت عملية سرقة في شارع " ميسون " على بعد أربعة تقاطعات |
depois de quatro semanas extenuantes de meticulosa colecta de amostras, | Open Subtitles | بعد أربعة أسابيع شاقة من الإجتهاد في تجميع العينات |
Sehr gut, Jamaica. Vêmo-nos daqui a quatro anos, certo? | Open Subtitles | أحسنتم يا جامايكا, سوف نركم بعد أربعة سنوات |
em quatro dias, podemos ver um Kaiju a cada oito horas, até que venham a cada quatro minutos. | Open Subtitles | بعد أربعة أيّام يمكن أنْ نرى وحشاً كلّ ثماني ساعات إلى أنْ يأتوا كلّ أربع دقائق |
Após quatro meses, não há sinal dela desde que evacuamos o prédio. | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر، مازال لم يظهر أيّ أثر لها منذ أن قامت بالإخلاء يوم حدوث الإنفجار. |
Bem, Após quatro meses que não a tenhas, sabes, ela já te sai do sistema. | Open Subtitles | حسناً ، بعد أربعة أشهر لم تحصل عليها ، أتعلم ؟ هذا خارج عن نظامك |
Após quatro dias assustadores dentro da cabana, os ventos diminuíram, e Mark e Jeff estão ansiosos para ver se o equipamento "sobreviveu". | Open Subtitles | بعد أربعة أيام مفزعة داخل الكوخ، هدأت الرياح أخيراً، و(مارك) و(جيف) متلهفان لتفقد أيّ المعدات موجودة إن كانت قد نجت |
Após quatro épocas, é-se menos debutante do que sobrevivente. | Open Subtitles | لكن كذلك، بعد أربعة مواسم الفتاة تكون أقل كمبتدئة من كونها ناجية (الفتاة في أول موسم إجتماعي لها تُسمى مبتدئة) |
Após quatro meses de provação, todas as acusações foram retiradas e o juiz Erskine Robbins decidiu anular o processo. | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر من المحاكمة, كل التهم التي ضده قد أسقطت, و القاضي (إرسكن روبنز) منحه مذكرة للانصراف |
Ficámos a saber que a Polícia vai alargar a busca por um desaparecido rapaz de McKinley Após quatro dias sem pistas. | Open Subtitles | لفتى مقاطعة (مكنلي) الضائع ... بعد أربعة أيام بدون أي خيوط" |
Ninguém pode salvar-te ao fim de quatro dias. | Open Subtitles | 'لا أحد سيستطيع أن ينقذك بعد أربعة أيام' |
Mandados para lá ao fim de quatro semanas para se fazerem explodir como mártires. | Open Subtitles | أُرسلوا بعد أربعة أسابيع ليفجروا أنفسهم في عمليات استشهادية |
Ao fim de quatro semanas, fazia pontaria à minha cabeça. | Open Subtitles | تمكّن من لكمي بوجهي بعد أربعة أسابيع |
Crate Barrel fica a quatro quarteirões daqui. | Open Subtitles | -كريت وباريل - على بعد أربعة مربعات من هنا |
Na câmara, a uns quatro quarteirões daqui. | Open Subtitles | في قسم الشرطة بعد أربعة أحياء للجنوب |
Ele escapou depois de quatro horas. Nunca mais ninguém ouviu falar dele. | Open Subtitles | فر من السجن بعد أربعة ساعات لم يره أو يسمع عنه أحد من بعدها |
depois de quatro meses, Sandra passou pelo pior dos pesadelos. | Open Subtitles | بعد أربعة أشهر، ساندرا عانت من أسوأ الكوابيس |
Parte um barco de Bristol, daqui a quatro dias. | Open Subtitles | هنالك قارب سيغادر من بريستول بعد أربعة أيام |
Olha, o exame é em quatro dias. Acho que não consigo fazer isto. | Open Subtitles | أنظر ،الأمتحان بعد أربعة أيام لا أعتقد أنه بإمكاني فعلها سأتكلم مع مكلستر |