Não, era obrigatório, depois de ter perdido dois pacientes jovens. | Open Subtitles | لا، كان الأمر إلزاميًا بعد أنْ فقدت مريضان شابان |
depois de eu ter lido o teu livro, foi como uma faísca, e comecei a ler tudo o que podia. | Open Subtitles | بعد أنْ انتهيت من قراءة كتابك، أحسستُ أنّه أوقد شرارة في داخلي، وأخذتُ أقرأ كل شيء تطاله يدي. |
Sim, depois de irmos para a frente mesa e pagar por essa toalha. | Open Subtitles | أجل، بعد أنْ نذهب إلى الإستقبال وندفع ثمن تلك المنشفة |
Agora que eu o tenho, não posso arriscar que outra pessoa o encontre. | Open Subtitles | بعد أنْ حصلتُ عليها لا أستطيع المخاطرة بأنْ يعثر عليك أحدٌ آخر. |
Agora que eu falhei com a minha vingança, o melhor tributo que lhe posso prestar é ajudar-te. | Open Subtitles | بعد أنْ فشلتُ بتحقيق انتقامي فأفضل ما أستطيع تقديمه لها هو مساعدتكِ لتحقيق انتقامك |
É uma amiga que ficou ao meu lado depois de saber a verdade, depois de eu ter morto! | Open Subtitles | وقفَتْ إلى جانبي بعد أنْ عرفَت الحقيقة. بعد أنْ قتلت. |
És a última pessoa que alguma vez ajudaria, depois de como me tramaste. | Open Subtitles | آنتِ آخر شخصٍ قد أساعده بعد أنْ أفشلتِني |
E depois de fazer o que me pediu, abdicar de ti, também fará parte de mim. | Open Subtitles | و بعد أنْ أفعل ما قاله لي بالتخلّي عنك، سيصبح جزءاً منّي أيضاً |
Apaixonei-me por ti numa ponte de trolls, depois de me teres roubado e batido na cabeça com uma pedra. | Open Subtitles | أُغرمتُ بكِ على جسر الغيلان بعد أنْ سرقتِني و رميتني بحجر على رأسي |
E o que fazem depois de roubar é que lhes deu uma reputação aterrorizante. | Open Subtitles | ذلكَ بسبب ما يفعلونه بعد أنْ يسلبوك و هو ما أعطاهم سمعتهم المخيفة |
Senhor, as nossas ordens proíbem tiros na cabeça, caso os crânios sejam desenterrados, depois de os queimarmos. | Open Subtitles | سيدي اوامرنا تقتضي عدم وجود إطلاقات نحو الرأس في حال تمّ العثور على الجماجم بعد أنْ نقوم بحرقهم |
depois de conversarmos com o Dr. Lyons, há algum restaurante próximo que tenha pizza? | Open Subtitles | بعد أنْ تحدثنا مع الدكتور ليونز، هل هناك أي محل قريب من هنا يقدم البيتزا؟ |
Posso dizer-te depois de saber como corre? | Open Subtitles | أيُمكــــنني إخبـــــارك بعد أنْ أعرف ما الذي ستؤول إليه؟ |
Porque pensas que não passei pelo mesmo depois de saíres? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد أنّ نفس الشيء لم يحدث لي بعد أنْ ذهبت؟ |
Mesmo depois de teres decidido o que vais fazer? | Open Subtitles | بعد أنْ كنت قد قرّرت بالفعل ما الذي كنت تنوي القيام به؟ |
Essa é a parte estranha. depois de o ter matado, o cabo... desapareceu. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الغريب بعد أنْ قتلته اختفى المقبض |
Agora que sei que existe um punhal que pode matar o Negro, temos de voltar à nossa terra. | Open Subtitles | بعد أنْ عرفت بوجود خنجر يستطيع إنهاء القاتم، علينا العودة إلى بلادنا |
Agora que sabemos com quem lidamos, NOVE MESES DEPOIS como encontramos esta Bruxa Malvada? | Open Subtitles | بعد أنْ عرفنا ما يواجهنا كيف سنعثر على الساحرة الماكرة؟ |
Agora que já não existe confusão na tua cabeça, está tudo a funcionar correctamente. | Open Subtitles | بعد أنْ زال التشويش عن رأسك بات كلّ شيء يسير بشكل صحيح |
Agora que estou contigo, não quero desperdiçar o nosso tempo com vingança. | Open Subtitles | بعد أنْ رأيتك لا أريد تضييع وقتنا في الانتقام |
Agora que está inteira, já não pode controlar-me. | Open Subtitles | بعد أنْ أصبح كاملاً لمْ يعد بإمكانه التحكّم بي |