"بعد إذنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Com licença
        
    • Desculpe
        
    • Com a sua permissão
        
    • Por favor
        
    • Desculpe-me
        
    • se não se importa
        
    • Com a tua permissão
        
    • se me dás licença
        
    • Com sua licença
        
    • Com sua permissão
        
    Com licença! Estou a tentar ter uma conversa aqui. Open Subtitles بعد إذنك أحاول الحصول على فرصة للحديث هنا
    Talvez eu possa ajudar. Com licença, certo? Open Subtitles ربما يمكننى مساعدتك,بعد إذنك هلا أتيت معى ؟
    Desculpe, senhor. Não se importa de recolher o tabuleiro durante a descolagem, Por favor? Open Subtitles بعد إذنك, يا سيدى هل تضع المنضدة لبعد الإقلاع, من فضلك؟
    Desculpe. Sabe o que mais? Eu vou para-- Open Subtitles ـ آسفة , بعد إذنك ـ هذا الباقى يخص هذا السيد
    Com a sua permissão, gostaria de ligar à minha mulher. Open Subtitles بعد إذنك وبعد تأمين هذه الأهداف، اودّ الاتصال بزوجتي
    E levo a Bonnie comigo. Por favor, trata das malas dela, já. Open Subtitles وسأ صطحب بوني معي لذا أحزمي أمتعتها حالاً بعد إذنك
    Não, preciso ir. Por favor, Desculpe-me. Foi muito bom encontrá-lo. Open Subtitles كلا، يجب أن أذهب، بعد إذنك أعذرني لقد كان من اللطيف مقابلتكم
    Com licença, Lucy. Vou comprar cigarros. Open Subtitles لحظة بعد إذنك يا لوسي سأذهب لشراء سجائر
    - Com licença. Com licença. - Faça o favor. Open Subtitles فى الحقيقة, أنا أفضل المقعد الخارجى - بعد إذنك, بعد إذنك -
    Com licença, madame, sabe onde me posso inscrever para ser um guia? Open Subtitles . بعد إذنك , سيدتى أتعلمين كيف ألتحق بـ "إن بى سى " ؟
    - Bom dia, senhora. - Com licença. Open Subtitles ـ يومك سعيدا , سيدتى ـ بعد إذنك
    - Desculpe, eu estive em Las Vegas! - Eu não estava a... Open Subtitles بعد إذنك, لقد كنت في لاس فيجاس انا لم اذهب
    Desculpe, Major, mas queria dizer Sector Nove, certo? Open Subtitles بعد إذنك ياسيدى , تقصد القطاع التاسع أليس كذلك؟
    Desculpe, posso observar o seu filho? Open Subtitles بعد إذنك سيدتى , هل يُمكننى إلقاء نظرة فاحصة على ولدِك؟
    Bem, Com a sua permissão, senhor, acho que vou beber mais um bocado. Open Subtitles حسناً , بعد إذنك , يا سيدى أعتقد أنهم مستمتعين جميعاً
    Com a sua permissão, vou pôr o carro no outro lado do canal. Open Subtitles بعد إذنك , سأحرك العربة إلى الجانب الآخر من القناة
    Com a sua permissão, Sr. Reitor, vou substituir o velho... por um ferrolho novo. Open Subtitles بعد إذنك حضرة المدير سأقوم باستبدال قفلك الصدئ القديم
    Desculpe-me, quer ir até lá fora? Open Subtitles بعد إذنك يا سيدى هل يمكنك أن تأتى للخارج؟
    Vou buscá-lo de manhã,ok? Agora se não se importa, estou no meio de uma coisa. Open Subtitles سأقلك فى الصباح بعد إذنك أنا أتحدث معها الآن
    Com a tua permissão, vamos de quatro em quatro. Open Subtitles بعد إذنك , فلنجعل محيط البحث أربعة أحياء في أربعة أحياء
    E agora, se me dás licença, preciso de ligar ao meu dentista para saber se também me lava o cabelo e me corta as unhas. Open Subtitles والآن بعد إذنك فإنني أريد أن أتصل بطبيب الأسنان
    Sr. Presidente, Com sua licença, gostaria de ficar consigo. Open Subtitles سيدي الرئيس بعد إذنك أريد أن أبقى بجانبك
    Governador, Com sua permissão e com tanto em jogo que temos posso trocar as fichas? Open Subtitles ...أيُها الحاكم، بعد إذنك ...بكثرة الرهانات هل تسمح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more