"بعد الحادث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depois do acidente
        
    • após o acidente
        
    Dois carros pararam depois do acidente. Os técnicos conseguiram identificar as matrículas. Open Subtitles سيارتان توقفتا بعد الحادث تمكنَ رجال مركز الجرائم، من قراءة اللوحات
    Então, não lhe disse que. no seu próprio depoimento, na manhã depois do acidente, Abed nem sequer mencionara esse motorista de autocarro. TED و لهذا لم أشر إلى أنه في شهادته الخاصة صباح اليوم بعد الحادث عابد لم يذكر حتى سائق الحافلة.
    depois do acidente, tinha esta ideia que ainda nos podíamos entender. Open Subtitles بعد الحادث كانت عندي تلك الفكرة المتصلبة أننا ما زال بإستطاعتنا أن نصلح الأمور بشكل جيد
    O doutor que te tratou depois do acidente. Disse que tu poderias ter alguma perda de memória. Open Subtitles الطبيب الذي عالجك بعد الحادث قال انك قد تفقد بعض الذكريات
    Andou uns meses deprimida após o acidente, mas não fazia este género de coisas. Open Subtitles لقد انعزلت لمدة بضعة . .. شهور بعد الحادث.. لكن
    De qualquer modo, depois do acidente este foi o hospital para onde te trouxeram, isso eu sei. Open Subtitles على أى حال بعد الحادث هذا هو المشفى الذى أُخذت إليه أعرف إلى هذا الحد فقط
    O teu pai fez a mesma coisa contigo depois do acidente. Open Subtitles أباك عمل نفس الشيء معك بعد الحادث العرضي
    A Ann deve ter-se esquecido dele depois do acidente. Open Subtitles احسب ان ، آن نسيت امره بعد الحادث
    Desenhei-o enquanto estava internada, foi um sonho que tive depois do acidente. Open Subtitles لقد رسمت ذلك وانا في المصحة هذا الحلم الذي كان يراودني بعد الحادث
    Provavelmente foi encerrada depois do acidente, mas pode ser reaberta, senhor. Open Subtitles قد تكون قد اغلقت بعد الحادث ولكننا نستطيع اعادة فتحها ، يا سيدي
    Foi ferida... depois do acidente. Não podia levá-la a um hospital. Open Subtitles لقد تعرّضتِ لإصابة، بعد الحادث و لم يكن بإمكاني أخذكِ لمستشفى
    depois do acidente levei-o para a casa dos meus pais no lago. Open Subtitles نعم، لقد اخذته لمنزل والدى عند البحيرة بعد الحادث
    depois do acidente, ela foi raptada por estes dois tipos. Open Subtitles مباشرة بعد الحادث تم إختطافها من قبل هذين الرجلين الضحية صديقة لك ؟
    depois do acidente, os investigadores disseram que a rapariga morreu porque o pai não instalou o banco adequadamente, mas, ele jurou que o instalou corrextamente. Open Subtitles بعد الحادث قال المحققون الفتاة ماتت لأن الأب
    Eu vinha aqui todo dia depois do acidente, durante meses. Open Subtitles عهدت المجيء لهنا يوميًّا لأشهر بعد الحادث.
    Acredito que na Esquadra ligaram para o seu contacto de emergência depois do acidente. Open Subtitles أعتقد أن قسم الـمأمور تواصل مع أرقام إتصالات حالات الطوارئ الخاصة بك بعد الحادث.
    depois do acidente, acordei no hospital como tu e o Ben. Open Subtitles بعد الحادث أستيقظت في ذلك المشفى مثلكما.
    depois do acidente, faria qualquer coisa para voltar a ver a cara da minha filha. Open Subtitles بعد الحادث كنت لأفعل أي شيء لرؤية وجه إبنتي مرة أخرى
    O médico disse que podias ficar um pouco confusa depois do acidente, por causa da concussão. Open Subtitles لقد قال الطبيب بأنك قد تصابين ببعض التشوش بعد الحادث بسبب اصابتك بارتجاج في الدماغ
    após o acidente, ela disse-nos que o bebé estava morto, mas iria continuar a gravidez de qualquer forma. Open Subtitles بعد الحادث قالت لنا أن الطفل ميت و أنا ستسمر بحمله للنهاية بكل حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more