Dois carros pararam depois do acidente. Os técnicos conseguiram identificar as matrículas. | Open Subtitles | سيارتان توقفتا بعد الحادث تمكنَ رجال مركز الجرائم، من قراءة اللوحات |
Então, não lhe disse que. no seu próprio depoimento, na manhã depois do acidente, Abed nem sequer mencionara esse motorista de autocarro. | TED | و لهذا لم أشر إلى أنه في شهادته الخاصة صباح اليوم بعد الحادث عابد لم يذكر حتى سائق الحافلة. |
depois do acidente, tinha esta ideia que ainda nos podíamos entender. | Open Subtitles | بعد الحادث كانت عندي تلك الفكرة المتصلبة أننا ما زال بإستطاعتنا أن نصلح الأمور بشكل جيد |
O doutor que te tratou depois do acidente. Disse que tu poderias ter alguma perda de memória. | Open Subtitles | الطبيب الذي عالجك بعد الحادث قال انك قد تفقد بعض الذكريات |
Andou uns meses deprimida após o acidente, mas não fazia este género de coisas. | Open Subtitles | لقد انعزلت لمدة بضعة . .. شهور بعد الحادث.. لكن |
De qualquer modo, depois do acidente este foi o hospital para onde te trouxeram, isso eu sei. | Open Subtitles | على أى حال بعد الحادث هذا هو المشفى الذى أُخذت إليه أعرف إلى هذا الحد فقط |
O teu pai fez a mesma coisa contigo depois do acidente. | Open Subtitles | أباك عمل نفس الشيء معك بعد الحادث العرضي |
A Ann deve ter-se esquecido dele depois do acidente. | Open Subtitles | احسب ان ، آن نسيت امره بعد الحادث |
Desenhei-o enquanto estava internada, foi um sonho que tive depois do acidente. | Open Subtitles | لقد رسمت ذلك وانا في المصحة هذا الحلم الذي كان يراودني بعد الحادث |
Provavelmente foi encerrada depois do acidente, mas pode ser reaberta, senhor. | Open Subtitles | قد تكون قد اغلقت بعد الحادث ولكننا نستطيع اعادة فتحها ، يا سيدي |
Foi ferida... depois do acidente. Não podia levá-la a um hospital. | Open Subtitles | لقد تعرّضتِ لإصابة، بعد الحادث و لم يكن بإمكاني أخذكِ لمستشفى |
depois do acidente levei-o para a casa dos meus pais no lago. | Open Subtitles | نعم، لقد اخذته لمنزل والدى عند البحيرة بعد الحادث |
depois do acidente, ela foi raptada por estes dois tipos. | Open Subtitles | مباشرة بعد الحادث تم إختطافها من قبل هذين الرجلين الضحية صديقة لك ؟ |
depois do acidente, os investigadores disseram que a rapariga morreu porque o pai não instalou o banco adequadamente, mas, ele jurou que o instalou corrextamente. | Open Subtitles | بعد الحادث قال المحققون الفتاة ماتت لأن الأب |
Eu vinha aqui todo dia depois do acidente, durante meses. | Open Subtitles | عهدت المجيء لهنا يوميًّا لأشهر بعد الحادث. |
Acredito que na Esquadra ligaram para o seu contacto de emergência depois do acidente. | Open Subtitles | أعتقد أن قسم الـمأمور تواصل مع أرقام إتصالات حالات الطوارئ الخاصة بك بعد الحادث. |
depois do acidente, acordei no hospital como tu e o Ben. | Open Subtitles | بعد الحادث أستيقظت في ذلك المشفى مثلكما. |
depois do acidente, faria qualquer coisa para voltar a ver a cara da minha filha. | Open Subtitles | بعد الحادث كنت لأفعل أي شيء لرؤية وجه إبنتي مرة أخرى |
O médico disse que podias ficar um pouco confusa depois do acidente, por causa da concussão. | Open Subtitles | لقد قال الطبيب بأنك قد تصابين ببعض التشوش بعد الحادث بسبب اصابتك بارتجاج في الدماغ |
após o acidente, ela disse-nos que o bebé estava morto, mas iria continuar a gravidez de qualquer forma. | Open Subtitles | بعد الحادث قالت لنا أن الطفل ميت و أنا ستسمر بحمله للنهاية بكل حال |