Eu disse-lhe de maneira nenhuma! Não depois do que fizeste no tribunal. | Open Subtitles | وقلت لها إن ذلك مستحيل ، بعد الذي فعلته في المحكمة |
Tens muita coragem em aparecer depois do que fizeste. | Open Subtitles | لديك من الجرأة لتظهر وجهك أمامي بعد الذي فعلته |
Achas que não te reconheceria depois do que fizeste? | Open Subtitles | اتعتقد اني لن اتعرف عليك بعد الذي فعلته ؟ |
Para falar a verdade, depois do que fez, nem é alguém de quem gosto. | Open Subtitles | وكأن ذلك يؤثر في الواقع ، بعد الذي فعلته ليست حتى شخص أتقبله كثيراً |
Não deve ter visto os papeis, depois do que fez. | Open Subtitles | نعم، ربما لم تراجع الصحف بعد الذي فعلته. |
depois do que fiz, não conseguiria arranjar trabalho em tec. | Open Subtitles | بعد الذي فعلته لن أستطيع الحصول على وظيفة أخرى في مجالي |
Só quero dizer que é muito gentil da parte do nosso pastor falar tão bem de mim depois do que eu fiz. | Open Subtitles | فقط أردت أن أقول, من الجميل لوزيرنا أن يتكلّم عني بهذا الشكل بعد الذي فعلته |
Eu trabalho contigo depois do que fizeste comigo. | Open Subtitles | أنا لا زلت أعمل معك بعد الذي فعلته بي. |
Não depois do que fizeste. | Open Subtitles | ليس بعد الذي فعلته أنت |
Elliot, custou-me muito falar contigo depois do que fizeste, mas concordei na condição de que irias ser mais aberto comigo. | Open Subtitles | (إيليوت)، لقد تطلب مني الأمر كثيرًا لأتحدث معك بعد الذي فعلته و لكني وافقت في حالة |
depois do que fez aqui, vou acabar consigo de graça. | Open Subtitles | بعد الذي فعلته هنا, سوف أقضي عليك من غير مقابل |
depois do que fiz àquelas pessoas? | Open Subtitles | بعد الذي فعلته بأولئك الناس؟ |
"Não posso continuar a viver depois do que fiz com a Claire." | Open Subtitles | لا أستطيع الاستمرار بحياتي بعد الذي فعلته بـ(كلير) |
Não sei por que é que me deixarias vestir isto depois do que eu fiz. | Open Subtitles | أجهل حتّى لما عساك سمحت لي بالاشتراك بعد الذي فعلته. |
depois do que eu fiz enquanto aquele homem viver ninguém de quem eu gosto estará seguro. | Open Subtitles | .... بعد الذي فعلته ... ما دام ذلك الرجل على قيد الحياة |