"بعد الساعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depois das
        
    • após as
        
    • Já passa
        
    • depois da
        
    num hospital não podes tentar fazer nada numa sexta-feira, depois das 17h. Open Subtitles في المستشفى, لا يمكنك أبداً إنجاز أمراً بعد الساعة الخامسة مساءً
    Quando passam das 2h da manhã, vão apenas dormir porque as decisões que tomam depois das 2h da manhã são más decisões. Open Subtitles عندما تكون بعد الثانية صباحاً .. فقط اذهب إلى النوم لان القرارات التي تصنعها بعد الساعة الثانية صباحاً قرارات خاطئة
    Todas essas coisas aconteceram depois das 2h da manhã. Open Subtitles كل هذه الاشياء حدثت بعد الساعة الثانية صباحاً
    A partir de agora, abrirá às 6h e ninguém entrará após as 6h15. Open Subtitles من الآن فصاعداً , ستفتح الساعة السادسة و غير مسموح بدخول أحد بعد الساعة 15: 6
    O hotel não serve o pequeno-almoço depois das 11. Open Subtitles الفندق لا يقدم الفطور بعد الساعة الحادية عشر
    Bem, eles disseram que podem ter alguns depois das seis. Open Subtitles يقولون ثمة بعض منها ستكون جاهزة بعد الساعة السادسة.
    A luz do dia só será visível depois das 12:00. Open Subtitles النهار لن يكون ظاهراً حتى .بعد الساعة 12 مساءً
    Temos de aceitar dinheiro alemão. Não podemos sair depois das nove. Open Subtitles يجب أن نأخذ المال الألماني الخروج ممنوع بعد الساعة التاسعة
    Podem beber o que quiserem depois das 6. Open Subtitles يمكنك أن تحصل على كل ما تريده بعد الساعة السادسة
    Um pouco depois das 23h45. Open Subtitles بعد الساعة الحادية عشر وال45 دقيقة يا سيدى
    Ele telefonou-lhe ou a algum empregado depois das 23h? Open Subtitles هل اتصل عليك أو عل أي احد بعد الساعة 11 مساءا
    depois das dez põem-no em self-service. Open Subtitles انه يحول المصعد إلى الخدمة الذاتية بعد الساعة العاشرة
    depois das 14:00h... vão telefonar-lhe e dizer o nome de um cavalo. Open Subtitles في وقت ما بعد الساعة الثانية سيتصل رجل ويعطيك أسم حصان في وقت ما بعد الساعة الثانية سيتصل رجل ويعطيك أسم حصان
    De todo modo, aqui estão elas. Regue-as todos os dias depois das seis. Open Subtitles على أية حال , هاهي إسقها كل يوم بعد الساعة السادسة
    A floresta está proibida para civis depois das 20 horas. Não ouviu falar do toque de recolher? Open Subtitles لا مدنيين في الغابات بعد الساعة الثامنة مساءاً ألا تعلم أن هناك منع تجول؟
    Liga depois das onze, senão não estou. Aqui tens. Open Subtitles اتصل بعد الساعة 11 وإلا لن أكون موجودة
    Bem, segundo o mapa, a linha Marylebone fecha após as 21:00... Open Subtitles طبقاً للخريطة بعد الساعة 9، خط مارلي بون ... َ
    Consta que eclodiu logo após as 22H da noite passada. Open Subtitles وتُفيد الأنباء أن الحريق شب بعد الساعة العاشرة من مساء أمس
    Sem lanches após as 21:00. Open Subtitles و الذي من المفترض أن يكون الساعة العاشرة تمام لا خروج بعد الساعة التاسعة
    Já passa das 21, por isso o bar onde está o Girl George, provavelmente está cheio de desgraçados a esta hora. Open Subtitles حسناً، بعد الساعة التاسعة الحانة التي بها تلك الفتاة قد امتلأت بالقذارة الآن
    Quando elas lá chegam, depois da oitava hora, aconteceu qualquer coisa. TED عندما وصلتا الى هناك بعد الساعة الثامنة، شيء ما متروك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more