Mas eu tinha o suficiente para prender esses suspeitos Após três dias. | Open Subtitles | ولكن كان لديّ ما يكفي لإعتقال أؤلئك المشتبه بهم بعد ثلاثة أيام |
Vêm de mãos a abanar Após três dias de caminhada. | Open Subtitles | ويعودون خالي الوفاض بعد ثلاثة أيام من الترحال |
Ficará responsável por eles. Partem daqui a três dias. | Open Subtitles | أنت ستكون مسؤولاً عنهم ستغادرون بعد ثلاثة أيام |
No máximo, daqui a uma hora, não daqui a três dias. | Open Subtitles | وأعني في الساعة القادمة وليس بعد ثلاثة أيام من الآن |
Mas depois de três dias de tempestade queríamos era lutar. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام تبدأ فى التفكير أنه ربما من الأفضل أن تتـوقـف العـاصفـه و يـبـدأ الـقتـال مـن جـديـد |
três dias depois de tê-los transferido com novas identidades, desapareceram. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام أعدت نقلهم بهويات جديدة لقد اختفوا |
"Talvez, porque passados três dias sem ti a correr atrás de mim, | Open Subtitles | يجوز ذلك، لأنني بعد ثلاثة أيام بدونك، أتبع مساري |
Após três dias de combate, o aeródromo de Peleliu foi tomado. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام من القتال ، تم الاستيلاء على مطار بيليليو |
Após três dias de deliberação, o veredicto de inocente foi entregue esta manhã. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام من التداول، الحكم بغير مُذنب قد قُدم هذا الصباح. |
Foi profetizado que sofreria e me ergueria dos mortos Após três dias. | Open Subtitles | وقد تنبأ و أنني ستعاني وارتفاع من بين الأموات بعد ثلاثة أيام. |
Antes de ser crucificado, disse que ressuscitaria Após três dias, e fê-lo. | Open Subtitles | قبل أن يصلبوه قال لنا أنه سيقوم بعد ثلاثة أيام وقد فعل |
As cartas ainda não foram enviadas... e a diligência só virá aqui de novo daqui a três dias. | Open Subtitles | هذه الرسائل لم يتم إرسالها بعد والعربة المسافرة ستأتى بعد ثلاثة أيام |
Estarei em Llano com a patrulha daqui a três dias, eu o verei lá. | Open Subtitles | سوف أكون في لانو مع دورية بعد ثلاثة أيام من الآن، سوف ارآكم هناك |
Okay, então eu volto daqui a três dias para te dar essa sova natalícia que eu prometi a não ser que vocês decidam que agora seria uma boa altura para mudarem a vossa caravana. | Open Subtitles | حسناً, إذاً, سأعود بعد ثلاثة أيام لأعطيكما ركلة عيد الميلاد, أعدكما مالم تقررا |
depois de três dias sabe tão bem. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام من العمل هذا يعطيني شعورا جيداا |
Não pode ser fácil trabalhar depois de três dias sem dormir. | Open Subtitles | ليس من السهل أن تواصل العمل بعد ثلاثة أيام بدون نوم |
Se o seu patamar explodisse, só depois de três dias ouviria o eco da explosão. | Open Subtitles | ولو كل رفقائك انفجرت لن أسمع صوتها إلا بعد ثلاثة أيام |
Ajam ou esqueçam." três dias depois desvaneceu-se e, uma semana mais tarde, já não havia queixas em parte alguma. | TED | بعد ثلاثة أيام بهت لونها, وبعد أسبوع, لا مزيد من الشكوى على أي حال. |
Que o meu filho foi executado no estádio três dias depois de ter sido preso? Espere. | Open Subtitles | أن أبني قد أعُدم في الاستاد بعد ثلاثة أيام من القبض عليه؟ |
Encontraram-nos três dias depois tão perturbado com o que vira que foi internado. | Open Subtitles | وجدوه بعد ثلاثة أيام مضطربا بما واجهه كان لا بد من أن يلتزم |
Começamos a filmar, mas passados três dias, fomos parados. | Open Subtitles | بدأنا التصوير، لكننا توقفنا بعد ثلاثة أيام |
Verificou que estavam dispostos a pagar mais, não para serem beijados de imediato, mas sim dentro de três dias. | TED | وجد أنّ الطلاب كانوا مستعدين لدفع أكبر قدر من المال لا للحصول على القبلة حالاً، لكن للحصول عليها بعد ثلاثة أيام. |