"بعد خمس سنوات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Depois de cinco anos
        
    • Após cinco anos
        
    • cinco anos depois
        
    • dentro de cinco anos
        
    • mais cinco anos
        
    • daqui a cinco anos
        
    • cinco anos após
        
    • passados cinco anos
        
    Depois de cinco anos, o que faria comigo, se eu o reconheceria. Open Subtitles بعد خمس سنوات, ماالذي سيفعل ذلك بي, إن كنت سأتعرف إليه.
    Acreditaste mesmo que, Depois de cinco anos, estaria à tua espera? Open Subtitles هل تعتقد حقًا بعد خمس سنوات بأني سأنتظرك ؟
    Após cinco anos, o que são mais alguns minutos, Sua Majestade? Open Subtitles بعد خمس سنوات ماذا تعني عدة دقائق صاحب الجلالة ؟
    cinco anos depois, estão a lutar com graves ataques terroristas e um recrutamento galopante do ISIS. TED بعد خمس سنوات, مازالوا يعانون من هجمات إرهابية خطيرة وتجنيد تنظيم الدولة المستشري.
    Imagina alguém a ler o seu livro dentro de cinco anos? Open Subtitles وهل تعتقد أن احداً سيقرأ كتابك بعد خمس سنوات ؟
    Devia ter ficado preso por mais cinco anos. Open Subtitles من المفترض أن يخرج بعد خمس سنوات.
    Por exemplo, onde é que se vê daqui a cinco anos? Open Subtitles على سبيل المثال، أين ترين نفسكِ بعد خمس سنوات ؟
    O que pensas disto? Depois de cinco anos. Open Subtitles ما رأيك بهذا يا كولمان , بعد خمس سنوات ؟
    Por isso, finalmente, Depois de cinco anos a ganhar migalhas, em aldeias pulguentas, vamos regressar ao nosso lugar: Open Subtitles لذا، أخيراً بعد خمس سنوات من أكل الفتات في القرى المليئة بالبراغيث، أخيراً سنعود إلى حيث ننتمي
    Creio que Depois de cinco anos todo o pessoal sabe que estamos casados, Paul. Open Subtitles اعتقد بعد خمس سنوات الموظفون كلهم يعلمون اننا متزوجين , يابول
    Depois de cinco anos naquela prisão, a Precious escreveu-me a dizer que ia voltar a casar. Open Subtitles بعد خمس سنوات بذلك السجن بريشس كتبت لي انها تزوجت
    Depois de cinco anos no inferno, voltei para casa com um único objectivo... Open Subtitles بعد خمس سنوات في الجحيم، و لقد جئت المنزل مع goal- - واحد فقط
    Após cinco anos na escuridão, de certeza que criaram uma ligação. Open Subtitles بعد خمس سنوات في الحفرة المظلمة، أنا متأكّد طوّرت بعض النوع إتّصال مع واد.
    Após cinco anos, é difícil não sentir que estás a repetir momentos semana após semana. Open Subtitles بعد خمس سنوات في هذا المكان يصعب ألا تشعر بأنك تكرر اللحظات ذاتها أسبوعاً بعد أسبوع
    Voltei para o meu trono de direito Após cinco anos. Open Subtitles لقد عاد إلى حقى الشرعى فى العرش بعد خمس سنوات
    cinco anos depois, a principal praça da Cidade de Florin ficou cheia como nunca antes Open Subtitles بعد خمس سنوات كان الميدان الرئيسى لمدينة فلورين مزدحما بشكل لم يحدث من قبل
    A minha mulher morreu cinco anos depois da Lauren ter desaparecido. Open Subtitles ماتت زوجتي بعد خمس سنوات من اختفاء لورين
    cinco anos depois, deixou-o desprovido de filhos, e casou-se com um homem de Khost. Open Subtitles بعد خمس سنوات تركته دون أطفال وتزوجت رجلا من خوست
    Sem os desumidificadores, a roupa ficará bolorenta dentro de cinco anos! Open Subtitles بدون المواد المجففة ستتعفن تلك الملابس بعد خمس سنوات.
    Esperávamos testar a nossa primeira arma atómica dentro de cinco anos. Open Subtitles تمنّينا إختبار السلاح الذرّي بعد خمس سنوات من الآن
    - Devia estar preso mais cinco anos. Open Subtitles - كان يفترض ألا يخرج إلا بعد خمس سنوات
    Porque daqui a cinco anos, ficaremos de boca aberta com o que tivermos como alternativas a essa horrível e desastrosa energia nuclear. TED لأن بعد خمس سنوات من الآن، ستجتازك وسنحصل على بدائل متجددة لهذه الطاقة النووية الوخيمة ذات القوة الرهيبة.
    cinco anos após a morte da mulher, ele sentiu-se pronto para começar a namorar outra vez. TED بعد خمس سنوات من وفاة زوجته، شعر أخيرًا أنه مستعد للبدء في المواعدة مجددًا.
    Apareces passados cinco anos, e não podes dizer onde estiveste. Open Subtitles لقد ظهرت بعد خمس سنوات غياب ولا يمكنك الإفضاء أين كنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more