Depois de cinco anos, o que faria comigo, se eu o reconheceria. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات, ماالذي سيفعل ذلك بي, إن كنت سأتعرف إليه. |
Acreditaste mesmo que, Depois de cinco anos, estaria à tua espera? | Open Subtitles | هل تعتقد حقًا بعد خمس سنوات بأني سأنتظرك ؟ |
Após cinco anos, o que são mais alguns minutos, Sua Majestade? | Open Subtitles | بعد خمس سنوات ماذا تعني عدة دقائق صاحب الجلالة ؟ |
cinco anos depois, estão a lutar com graves ataques terroristas e um recrutamento galopante do ISIS. | TED | بعد خمس سنوات, مازالوا يعانون من هجمات إرهابية خطيرة وتجنيد تنظيم الدولة المستشري. |
Imagina alguém a ler o seu livro dentro de cinco anos? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن احداً سيقرأ كتابك بعد خمس سنوات ؟ |
Devia ter ficado preso por mais cinco anos. | Open Subtitles | من المفترض أن يخرج بعد خمس سنوات. |
Por exemplo, onde é que se vê daqui a cinco anos? | Open Subtitles | على سبيل المثال، أين ترين نفسكِ بعد خمس سنوات ؟ |
O que pensas disto? Depois de cinco anos. | Open Subtitles | ما رأيك بهذا يا كولمان , بعد خمس سنوات ؟ |
Por isso, finalmente, Depois de cinco anos a ganhar migalhas, em aldeias pulguentas, vamos regressar ao nosso lugar: | Open Subtitles | لذا، أخيراً بعد خمس سنوات من أكل الفتات في القرى المليئة بالبراغيث، أخيراً سنعود إلى حيث ننتمي |
Creio que Depois de cinco anos todo o pessoal sabe que estamos casados, Paul. | Open Subtitles | اعتقد بعد خمس سنوات الموظفون كلهم يعلمون اننا متزوجين , يابول |
Depois de cinco anos naquela prisão, a Precious escreveu-me a dizer que ia voltar a casar. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات بذلك السجن بريشس كتبت لي انها تزوجت |
Depois de cinco anos no inferno, voltei para casa com um único objectivo... | Open Subtitles | بعد خمس سنوات في الجحيم، و لقد جئت المنزل مع goal- - واحد فقط |
Após cinco anos na escuridão, de certeza que criaram uma ligação. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات في الحفرة المظلمة، أنا متأكّد طوّرت بعض النوع إتّصال مع واد. |
Após cinco anos, é difícil não sentir que estás a repetir momentos semana após semana. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات في هذا المكان يصعب ألا تشعر بأنك تكرر اللحظات ذاتها أسبوعاً بعد أسبوع |
Voltei para o meu trono de direito Após cinco anos. | Open Subtitles | لقد عاد إلى حقى الشرعى فى العرش بعد خمس سنوات |
cinco anos depois, a principal praça da Cidade de Florin ficou cheia como nunca antes | Open Subtitles | بعد خمس سنوات كان الميدان الرئيسى لمدينة فلورين مزدحما بشكل لم يحدث من قبل |
A minha mulher morreu cinco anos depois da Lauren ter desaparecido. | Open Subtitles | ماتت زوجتي بعد خمس سنوات من اختفاء لورين |
cinco anos depois, deixou-o desprovido de filhos, e casou-se com um homem de Khost. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات تركته دون أطفال وتزوجت رجلا من خوست |
Sem os desumidificadores, a roupa ficará bolorenta dentro de cinco anos! | Open Subtitles | بدون المواد المجففة ستتعفن تلك الملابس بعد خمس سنوات. |
Esperávamos testar a nossa primeira arma atómica dentro de cinco anos. | Open Subtitles | تمنّينا إختبار السلاح الذرّي بعد خمس سنوات من الآن |
- Devia estar preso mais cinco anos. | Open Subtitles | - كان يفترض ألا يخرج إلا بعد خمس سنوات |
Porque daqui a cinco anos, ficaremos de boca aberta com o que tivermos como alternativas a essa horrível e desastrosa energia nuclear. | TED | لأن بعد خمس سنوات من الآن، ستجتازك وسنحصل على بدائل متجددة لهذه الطاقة النووية الوخيمة ذات القوة الرهيبة. |
cinco anos após a morte da mulher, ele sentiu-se pronto para começar a namorar outra vez. | TED | بعد خمس سنوات من وفاة زوجته، شعر أخيرًا أنه مستعد للبدء في المواعدة مجددًا. |
Apareces passados cinco anos, e não podes dizer onde estiveste. | Open Subtitles | لقد ظهرت بعد خمس سنوات غياب ولا يمكنك الإفضاء أين كنت |