Mas passados poucos minutos, os bebés são capazes de deslocar-se num caminho propositado. | Open Subtitles | لكن بعد دقائق قليلة سوف تتمكن الصغار من أن تتحرك في مسار واضح. |
O cozinheiro disse que saiu poucos minutos depois da Brooke. | Open Subtitles | بعد دقائق قليلة من بروك رأى سيارتها هناك و باب السائق مفتوح |
Até hoje, as nossas audiências costumavam ser pessoas que se deparavam connosco e que se apercebiam ao fim de alguns minutos que não gostavam de nós. | Open Subtitles | أتعرفين؟ حتى الآن, جماهيرنا تميل لأن تكون .. الناس الذين صادفونا وادركوا بعد دقائق قليلة أنهم لم يعجبوا بنا |
Sairei dentro de alguns minutos. | Open Subtitles | سأخرج بعد دقائق قليلة |
Faltam apenas uns minutos antes do pontapé de saída deste jogo histórico. | Open Subtitles | نحن على بعد دقائق قليلة قبل ضربة البداية من المباراة التاريخية |
Em apenas uns minutos, iremos ver porque é que este jovem Tirolês é tão bem sucedido. | Open Subtitles | بعد دقائق قليلة لماذاالقبعةالشبابيةناجحة؟ |
Dentro de poucos minutos, quando me regozijar com o fracasso deste empreendimento, como preferem que o faça? | Open Subtitles | بعد دقائق قليلة عندما أفرح لفشل هذا المشروع كيف تفضلان أن أحتفل بذلك؟ |
Diria que este homem foi morto após poucos minutos de ter terminado essa tatuagem. | Open Subtitles | أرجح أن هذا الرجل قتل بعد دقائق قليلة من أكتمال رسم هذا الوشم. |
As células imunitárias são veículos versáteis que viajam pelo corpo, em busca de sinais de doença e chegam a uma ferida poucos minutos após a lesão. | TED | الخلايا المناعية هي الحاملات المتنوعة التي تسافر عبر أجسادنا، باحثةً عن علامات المرض و تصل للجرح بعد دقائق قليلة من الاصابة. |
Estão a poucos minutos de remover as lombas de separação. | Open Subtitles | إنهم على بعد دقائق قليلة من إسقاط مضخات الانفصال . . |
A poucos minutos. | Open Subtitles | بعد دقائق قليلة |
Senhorita Walker, voltaremos para buscá-la dentro de alguns minutos. Até daqui a pouco. | Open Subtitles | سيدة (والكر), سنوافيكي بعد دقائق قليلة |