"بعد دقيقتين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • daqui a dois minutos
        
    • em dois minutos
        
    • dentro de dois minutos
        
    • dois minutos depois
        
    • ao fim de dois minutos
        
    Consegui, Syd. Encontramo-nos lá atrás daqui a dois minutos. Open Subtitles كل شيئ بخير ياسيد,سأقابلك فى الخلف بعد دقيقتين
    O Museu de História irá fechar daqui a dois minutos. Open Subtitles متحف سمولفيل التاريخي سيقفل أبوابه بعد دقيقتين
    Se eu estiver lá sozinha daqui a dois minutos, retoco a maquilhagem e saio. Open Subtitles و لو وجدت نفسي وحيدة بعد دقيقتين سأعدل زينتي و أخرج
    Isto não está nas minhas mãos em dois minutos eu faço a chamada. Open Subtitles اذا الفلوس ما جتني بعد دقيقتين بادق على خويي
    Toda gente na sala de instruções em dois minutos para a apresentação. Open Subtitles اجتمعوا بغرفة الملخصات بعد دقيقتين للعرض والسرد
    Vou fazer uma chamada rápida e encontramo-nos na sala de espera dentro de dois minutos. Open Subtitles و ألتقي معك في الخلف في غرفة الأنتظار بعد دقيقتين
    dois minutos depois da tua chamada, o serviço ligou-me. Open Subtitles الشعبة اتصلت بي بعد دقيقتين من اتصالك فاليرا
    Uma porta muito sexy, mas sai, o jogo começa daqui a dois minutos. Open Subtitles باب مثير جدا، لكن هيا ضربة البداية بعد دقيقتين
    daqui a dois minutos, o meu advogado careiro vai entrar e dizer que não tenho qualquer ligação à coitada da morta. Open Subtitles والآن بعد دقيقتين محاميي ذي التكلفة العالية سيدخل ويخبركم بأنه ليس هناك تهمة علي بشأن تلك الفتاة الفقيرة
    daqui a dois minutos vamos todos morrer. É isso que queres? Open Subtitles بعد دقيقتين سنموت جميعاً، أهذا هو المطلوب؟
    Encontramo-nos no bar do Harry daqui a dois minutos? Open Subtitles هل يمكنني لقائك في حانة هاري بعد دقيقتين ؟
    O fax dizia "4," é daqui a dois minutos. Open Subtitles الفاكس يقول 'الساعة 4', أنها على بعد دقيقتين من الآن.
    Ou é insolação e isso significa que vamos ter a tarde de folga, ou é um dos diagnósticos que me vão apresentar em dois minutos. Open Subtitles إذن، إما أن تكون ضربة شمس وفي هذه الحالة، نأخذ بعد الظهر إجازة أو أن يكون أحد التشخيصات التي ستقدمونها لي بعد دقيقتين
    Estou a caminho. Sim, estou aí em dois minutos. Open Subtitles أنا في طريقي إليكم أجل ، سأصل بعد دقيقتين
    Então... que tal se lhe chamar outra vez em dois minutos? Isso lhe dará mais tempo para sofrer. Open Subtitles إذا، ماذا لو اتصلت بك مجدداً بعد دقيقتين كي امنحك وقتاً للنحيب؟
    Estou a entrar em casa. Falamos pela Internet em dois minutos. Open Subtitles لقد جئت لتوي ، حدثني بالفيديو بعد دقيقتين
    Segundo: ela foi libertada do seu estado anóxico provocando-lhe efectuar a primeira respiração em dois minutos. Open Subtitles ثانياً : إنها خرجت من صدمة إنخفاض معدل أوكسجينها مما أدى إلى أن تشهق أول نفسها بعد دقيقتين.
    Reunião, em dois minutos, no meu gabinete. Open Subtitles إجتماعٌ لمناقشة المحتوى بعد دقيقتين بمكتبي.
    Debaixo dos cobertores. A luz vai ser apagada dentro de dois minutos. Open Subtitles تحت الغطاء الأضاءه الخارجيه ستطفأ بعد دقيقتين
    Estou na tua casa dentro de dois minutos. Open Subtitles امم, حسناً سأكون عندك تقريباً بعد دقيقتين
    A base irá autodestruir-se dois minutos depois... ..de abrirmos o Stargate. Open Subtitles علينا وضع القاعدة للتدمير التلقائي بعد دقيقتين من فتح الـستارغيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more