Mas sim, se o caso não começar depois de amanhã... Então a próxima abertura seria apenas daqui a seis meses ou talvez um ano | Open Subtitles | ثمّ التأريخ التالي يُمكنُ أَنْ يَكُونَ بعد ستّة شهورِ أَو لَرُبَّمَا حتى بعد سّنة |
Olhe, estou a dizer-lhe, daqui a seis meses, | Open Subtitles | اسمع، إنّي أخبرك هذا، بعد ستّة أشهر من الآن، |
A cirurgia é só daqui a seis dias. Porque não esperar? | Open Subtitles | العمليّة الجراحيّة ليست إلّا بعد ستّة أيّام، لمَ لا تنتظرين ؟ |
Depois de seis meses na solitária, um pouco de exercício só te vai fazer bem. | Open Subtitles | بعد ستّة شهورِ في الإنفرادي أظن أنك بحاجه لبعض التمارين. |
Depois de seis meses de seca, a erva substitui o pó em grandes extensões. | Open Subtitles | بعد ستّة شهورِ مِنْ الجفافِ، يَستبدلُ العشبُ الغبارفي السهول العظيمةِ. |
Depois de seis meses, mandaram-me para outro lugar. | Open Subtitles | بعد ستّة أشهر ، أنا حصلت على مكان آخر |
Querem ver como estão daqui a seis meses. | Open Subtitles | إنهم متحمسّين ليرون حالكم بعد ستّة أشهر |
Por isso prepara o teu cheque porque daqui a seis meses vais pagá-lo. | Open Subtitles | لذلك جهّزي دفتر شيكاتك، لأنّه بعد ستّة أشهر ستدفعين ذلك المال معك حق، أنا أهذي لذلك جهّزي دفتر شيكاتك، لأنّه بعد ستّة أشهر ستدفعين ذلك المال |
Até daqui a seis meses. | Open Subtitles | نراك بعد ستّة أشهر |
Depois de seis meses com você, vou ser voluntária. | Open Subtitles | بعد ستّة شهور معكَ (سولفينك) قد أكون بنظرك مُجرّد متطوّعة. |