O Senado age como juiz e como jurados, conduzindo o julgamento e deliberando Depois de ouvir todos os argumentos. | TED | ويعمل مجلس الشيوخ كقاضيين ومحلفين في نفس الوقت، يجرون المحاكمة ويقومون بالتداول بعد سماع كل الحجج. |
Mas Depois de ouvir o caso da acusação, decidimos não chamar testemunha alguma, membros do júri, excepto a prisioneira. | Open Subtitles | ولكن, بعد سماع المحكمة للقضية فقد قررنا الا نستدعى اى شهود ما عدا السجينة |
Depois de ouvir as testemunhas, eu, juiz Cutchell, declaro em nome da Lei, que Hart Perkins, morreu... no decurso de um ataque não provocado, durante o qual o Sr. Frank Talby, exerceu o seu direito de agir em legítima defesa. | Open Subtitles | بعد سماع الشهود أنا القاضي كاتشر بإسم القانون اُعلنُ |
Olá, aqui é Anna, deixe a sua mensagem após o pequeno bipe. Obrigada. | Open Subtitles | مرحباً أَنا آننا من فضلك اَتْركُلي رسالة بعد سماع البيب شكراً |
Por favor, deixe a sua mensagem após o sinal. São tipos porreiros. Kelly. | Open Subtitles | بالطبع ستظن ذلك رجاءً أترك رسالة بعد سماع الإشارة إنهم رجال صالحون كيلي |
Arturo disse que estavas lá mesmo a seguir aos tiros terem sido disparados. | Open Subtitles | أرتورو أدعى بأنك كنت هناك بعد سماع صوت إطلاق النار |
Por favor deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | مرحبا ، من فضلك اترك صفارة بعد سماع الصفارة |
Deixe uma mensagem após o sinal. Eu retornarei a ligação. Stan, atende. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصفارة وسوف اتصل بك فيما بعد ارفع السماعة, ارفع السماعة يا رجل |
Não imagino o que pensa de mim Depois de ouvir tudo aquilo. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتخيل ما الذي تفكر به بشأني بعد سماع كل ذلك |
Preciso mesmo de falar contigo, e Depois de ouvir isso, mal consigo olhar para ti. | Open Subtitles | انا بحاجة للتحدث معك فعلا، و الأن بعد سماع ذلك ، بالكاد استطيع النظر اليك |
Depois de ouvir a conversa de manhã e de saber que queres ver os miúdos, pareceu-me a atitude mais correta. | Open Subtitles | بعد سماع حديثك هذا الصباح وكوني أعرف كم اشتقت إلى الأولاد بدا لي أنه العمل المناسب الذي يجب القيام به |
Depois de ouvir isso, como poderia dizer-lhe que eu o amava ? | Open Subtitles | بعد سماع ذلك , كيف اخبره انى احبه ؟ |
Talvez o tio Sunder volte... Depois de ouvir as notícias de termos ganho a corrida. | Open Subtitles | ربما يعود عمى "سوندير"ا بعد سماع أخبار فوزنا للسباق |
Quem você acha que eles vão mandar Depois de ouvir aquilo? | Open Subtitles | مَن تظن أنهم سيرسلون بعد سماع ذلك؟ |
Um vizinho telefonou para o 112 Depois de ouvir gritos vindos da casa. | Open Subtitles | إحدى الجارات إتصلت بـ 911 بعد سماع صراخ... قادم من المنزل. |
Esta é a caixa de mensagens do telemovel, por favor, diga a sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | هذا صندوق بريد الهاتف الخلوي برجاء التحدث بعد سماع الصفارة |
Esta é a caixa de mensagens do telemovel, por favor, diga a sua mensagem após o sinal. | Open Subtitles | هذا صندوق بريد الهاتف الخلوي برجاء التحدث بعد سماع الصفارة |
Esta é a caixa de mensagens do telemovel, por favor, diga a sua mensagem após o sinal. Vai-te foder James. | Open Subtitles | هذا صندوق بريد الهاتف الخلوي برجاء التحدث بعد سماع الصفارة |
Por favor, deixe a sua mensagem a seguir ao sinal, obrigado. Adeus. | Open Subtitles | من فضلك، أترك رسالتك بعد سماع النغمة، مع السلامة. |
Por favor deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | مرحبا .. اترك رسالتك بعد سماع الصفارة من فضلك |