"بعد كلّ ما مررنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo o que passámos
        
    Depois de tudo o que passámos. Não te seduziria desta maneira. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا بهِ، ما كنتُ لأغريك بهذه الطريقة.
    Depois de tudo o que passámos tu estiveste sempre lá para mim. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا به كنتِ دائماً سنداً إلى جانبي
    Depois de tudo o que passámos! Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا به
    Com tudo o que passámos, a Julie atacada, a overdose do Danny Bolen, precisamos mesmo de espírito de Natal por aqui. Open Subtitles .. أعني .. بعد كلّ ما مررنا به مؤخراً "الإعتداء على "جولي .. "محاولة إنتحار "داني بولين فنحن فعلاً بحاجة لروح عيد الميلاد هنا
    Depois de tudo o que passámos? Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا به؟
    Depois de tudo o que passámos. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا به
    Oliver, depois de tudo o que passámos, não consegui perceber porque não confiaste em mim. Open Subtitles (أوليفر)، بعد كلّ ما مررنا به سويًّا لم أفهم سبب عدم وثوقك بي.
    Depois de tudo o que passámos, não te vou perder de novo, Olivia. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا به... لن أفقدكِ ثانيةً (أوليفيا).
    Sininho, depois de tudo o que passámos... uma pequena ajuda? Open Subtitles (تينك)، بعد كلّ ما مررنا به معاً... القليل مِن العون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more