Depois de tudo o que passámos. Não te seduziria desta maneira. | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا بهِ، ما كنتُ لأغريك بهذه الطريقة. |
Depois de tudo o que passámos tu estiveste sempre lá para mim. | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به كنتِ دائماً سنداً إلى جانبي |
Depois de tudo o que passámos! | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به |
Com tudo o que passámos, a Julie atacada, a overdose do Danny Bolen, precisamos mesmo de espírito de Natal por aqui. | Open Subtitles | .. أعني .. بعد كلّ ما مررنا به مؤخراً "الإعتداء على "جولي .. "محاولة إنتحار "داني بولين فنحن فعلاً بحاجة لروح عيد الميلاد هنا |
Depois de tudo o que passámos? | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به؟ |
Depois de tudo o que passámos. | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به |
Oliver, depois de tudo o que passámos, não consegui perceber porque não confiaste em mim. | Open Subtitles | (أوليفر)، بعد كلّ ما مررنا به سويًّا لم أفهم سبب عدم وثوقك بي. |
Depois de tudo o que passámos, não te vou perder de novo, Olivia. | Open Subtitles | بعد كلّ ما مررنا به... لن أفقدكِ ثانيةً (أوليفيا). |
Sininho, depois de tudo o que passámos... uma pequena ajuda? | Open Subtitles | (تينك)، بعد كلّ ما مررنا به معاً... القليل مِن العون؟ |