Afinal, foram os sentimentos que nos trouxeram até aqui, em primeiro lugar. | Open Subtitles | بعد كل ذلك, مشاعرنا هي التي جلبتنا هنا في المقام الاول |
Afinal de contas acho que a vida é um pouco imprevisível. | Open Subtitles | أعتقد أن الحياة لا يمكن التنبؤ بها بعد كل ذلك |
Acho que Afinal ele não é assim tão importante para mim. | Open Subtitles | أخمن أن الأمر لم يكُن بتلك الأهمية بعد كل ذلك |
depois disso, não podia ir à escola... e jurar fidelidade à pátria e ouvir aquelas tretas de boa moral. | Open Subtitles | كيف لي أن أذهب إلى المدرسة بعد كل ذلك ... لأقوم بالقسم والولاء للعلم وكل هراءات الحكومة؟ |
Se o Calvera não vier, Depois de tudo isto, que desperdício! | Open Subtitles | إذا لم يأتى كالفيرا الآن بعد كل ذلك يا للخسارة |
Tu achas que ele nos vai trair depois disto? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنه سوف يقوم بخيانتنا بعد كل ذلك ؟ |
Afinal, se ideias sobre esqueletos invertebrados nos fornecem compreensão acerca dos sistemas reprodutivos dos mamíferos, pode haver montes de outras conexões loucas e produtivas escondidas, à espera de serem encontradas. | TED | بعد كل ذلك,اذا كانت الأفكار حول الهياكل اللافقرية يُمكن أن تعطينا رؤى حول الثديات المُنجبة, لرُبما كان هناك الكثير من الروابط المُثمرة رابضة هناك تنتظر من يكتشفها. |
Afinal, em qualquer guerra, Christian, depois dos braços e pernas serem arrancados fora, realmente não importa, porque na realidade não muda nada. | Open Subtitles | بعد كل ذلك فى كل حرب , كريستيان بعدما تذهب كل الاذرع و الارجل ادراج الريح |
Presumo que aquela pessoa não te convidou para dançar, Afinal de contas. | Open Subtitles | أستنتج أن هذا الشخص لم يطلب منك الرقص,بعد كل ذلك |
Afinal de contas, foi ela que pagou o que faz dela cúmplice. Sabes como é na prisão? | Open Subtitles | بعد كل ذلك ، هي الوحيدة التي دفعت لأجل ذلك ذلك يجعلها شريكة ، تعرفين كيف تبدو بالسجن ؟ |
Se tivermos sorte, Afinal não terás de casar com a Jasmine. | Open Subtitles | إذا كنا محظوظين فلن تضطر للزواج من ياسمين بعد كل ذلك |
Afinal, foste tu que enviaste o seu filho a São Francisco. | Open Subtitles | بعد كل ذلك أنت مَنْ أرسلَ ابن شيمازاكي إلى سان فرانسيسكو |
Os malditos gatos! Afinal também sobreviveram. | Open Subtitles | هؤلاء صادئي الفئران المزعجون مازالوا على قيد الحياة بعد كل ذلك |
Parece que Afinal não somos os únicos incapazes de lidar com todas as situações que o portal apresente. | Open Subtitles | إذا لسنا الوحيدين الغير قادرين على التعامل مع كل حالات بوابة النجوم التي تحدث, بعد كل ذلك |
Parece que Afinal não necessitaremos dos seus serviços. | Open Subtitles | من الواضح أننا سنحتاج رجوعك من جديد بعد كل ذلك |
Parece que Afinal não necessitaremos dos seus serviços. | Open Subtitles | من الواضح أننا سنحتاج رجوعك من جديد بعد كل ذلك |
Afinal de contas, é possível que viesse a saber coisas que me perturbariam ainda mais. | Open Subtitles | بعد كل ذلك, هناك احتمال أنني تعلمت شيئاً أن ذلك قد يحبطني أكثر |
Agradeço que depois disso ele ainda acredita em mim. | Open Subtitles | أنا فقط أشكر الرب انه حتى بعد كل ذلك انه ما زال يثق بي |
depois disso quem sabe se vocês precisam disso também. | Open Subtitles | بعد كل ذلك... من يعلم اذا كنتم تريدون ذلك |
Depois de tudo acalmar o teu pai disse-me que eu não precisava de pagar pela minha cadeira. | Open Subtitles | نعم، لذا بعد كل ذلك أسكتَ أسفل، أبّكَ أخبرَني l لَمْ أَبَداً إدفعْ لكرسيي ثانيةً. |
Depois de tudo isto, tinha a secreta esperança de alguém falar. | Open Subtitles | بعد كل ذلك الهتاف, تمنيت أن يلقى أحدهم خطبة ما حسناً, سأقول بعض الكلمات |
E depois disto tudo, só tenho uma única possibilidade para o acabar. | Open Subtitles | و بعد كل ذلك فلديَّ فرصة واحدة بالنهاية |
Sabes, depois deste tempo todo, pensei que tinhas percebido que és o mais baixo dos baixos. | Open Subtitles | بعد كل ذلك الوقت, ستفهم انك اقل من اي شيء |