"بعد موتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depois da morte dela
        
    • depois de morta
        
    • depois dela morrer
        
    Então não ia fazer diferença acusá-la pelo assassinato do marido depois da morte dela. Open Subtitles لذا لن يؤثر عليها أن لفق عليها تهمة قتل زوجها بعد موتها
    Semanas depois da morte dela. Open Subtitles الأسابيع بعد موتها.
    Soube que o marido levou a família para Bakersfield, depois da morte dela. Open Subtitles سمعت أنّ زوجها نقل العائلة الى (باكرسفيلد) بعد موتها
    Alguém que quisesse fazer-lhe mal, mesmo depois de morta. Open Subtitles أحدهم يتمنى أن يؤذي زوجتك حتى بعد موتها.
    Então se ela sangrou bastante, foi colocada aqui depois de morta. Open Subtitles لذا لو أنها نزفت فقد وضعت هنا بعد موتها
    Significa que alguém vestiu-a depois dela morrer. Open Subtitles هذا يعني، أن شخص ما قام بوضع ملابسها عليها بعد موتها
    Mas, se a pulseira só arrebentou depois dela morrer, como é que o pingente foi parar sob o corpo? Open Subtitles ولكن لو أن حليات سوارها تبعثرت بعد موتها كيف لهذه الحلية أن تستقر تحت جسدها ؟
    Apenas depois da morte dela. Open Subtitles -لاكن فقط بعد موتها
    Alguém que quisesse fazer-lhe mal, mesmo depois de morta. Open Subtitles أحدهم يوّد إيذاء زوجتك حتى بعد موتها
    Viste a tua mãe depois de morta? Open Subtitles هل رأيت امك بعد موتها ؟
    depois de morta, li-o. Open Subtitles بعد موتها,قرأت كل ما كتبت
    depois dela morrer, foi criada pelo seu pai? Open Subtitles بعد موتها ,أبيك هو الذى أعتنى بكى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more