Para Caita. Canyon a sul, duas milhas a subir. | Open Subtitles | كاليتا ، جنوب الوادي الثالث على بعد ميلين من هنا |
Disseste isso há duas milhas atrás. | Open Subtitles | دعيني أخبرك ماقلته لنا انها على بعد ميلين |
Está atolado a duas milhas daqui. O outro caminho também está fodido. | Open Subtitles | تعطّلت في الطريق على بعد ميلين والطريق الآخر مازال مغلقاً |
Felizmente para nós, três quilómetros abaixo havia uma paragem de autocarro. | Open Subtitles | ولحسن حظ كلينا، بعد ميلين على الطريق، وجدنا محطة للحافلات |
Se derem meia-volta, há uma tabuleta na estrada, a três quilómetros daqui. | Open Subtitles | ، لو عدتما للخلف هناك لافتة علي بعد ميلين علي الطريق |
A todo o lado onde vamos na Coreia, este palhaço nasceu a três quilómetros. | Open Subtitles | كل مكان ذهبنا إليه فى كوريا كان هذ الجوكر مولوداً على بعد ميلين منه |
- Achámo-lo. Está numa loja de donuts a 3 km da escola. | Open Subtitles | لقد رأيناه انه في متجر دونات على بعد ميلين من المدرسة |
Porque é o centro de Chicago, é Inverno e está a duas milhas do lago mais gelado. | Open Subtitles | " لإنها في وسط " شيكاغو والجو شتاء وهو على بعد ميلين من البحيرة المتجمدة |
Estamos a duas milhas a sul da 64 no cruzamento da Tillings Road. | Open Subtitles | ونحن على بعد ميلين إلى الجنوب , من الطريق السريع الذي يعبر الطريق للغابات. |
A universidade está localizada há duas milhas ao norte do centro da cidade. | Open Subtitles | تقع الجامعة على بعد ميلين إلى الشمال من البلدة |
Teu pai conseguia cheirar um veado a duas milhas de distância. | Open Subtitles | أباك يستطيع أن يشُم الغزال من على بعد ميلين |
Aqui, apenas a duas milhas de distância daquele que é, sem dúvida, o maior laboratório de biologia marinha do mundo, largamos uma simples rede de plâncton na água e vêm à superfície coisas a que a humanidade raramente presta atenção, e que muitas vezes nunca viu. | TED | هنا، على بعد ميلين عن أعظم مختبر بيولوجي بحري في العالم، نقوم بإنزال شبكة بسيطة لصيد العوالق في الماء ونحصل على أشياء لا يعيرها الإنسان عادةً أيّ اهتمام، أو لم يرها في حياته أصلاً. |
A duas milhas daqui. | Open Subtitles | معبد بيلاجى, على بعد ميلين من هنا |
A instalação do processamento está localizada a três quilómetros do centro da cidade. | Open Subtitles | لقد تم تحديد موقع العملية على بعد ميلين غرب مركز المدينة |
Todas elas foram compradas a três quilómetros daqui. | Open Subtitles | كل واحد منهم تم شراؤه من على بعد ميلين من هنا |
O nosso avião foi abatido a três quilómetros daqui. | Open Subtitles | تم إسقاط طائرتنا على بعد ميلين من هنا |
A três quilómetros daqui há um parque de diversões... cheio de famílias felizes a balançar num trapézio. | Open Subtitles | على بعد ميلين توجد حديقة ملاهي مليئة بالعائلات السعيدة الذين يؤرجحون الأراجيح |
Uns escutas viram tropas da Milícia a uns três quilómetros a leste daqui. | Open Subtitles | رأت الكشّافة مجموعة من قوّات الميليشيا على بعد ميلين نحو الشرق. |
Foram abatidos num quarto de hotel a três quilómetros de uma reunião ultrassecreta. | Open Subtitles | طلق رصاص حتى الموت في غرفة فندق على بعد ميلين من اجتماع سريّ للغاية |
Há um celeiro a meia-dúzia de km para Oeste daqui. | Open Subtitles | بعد ميلين إلى الشرق من هنا هناك نادي ليلي |
Ele passou por um posto de gasolina aberto 24 horas mesmo aqui, cerca de 3 km antes de ser alvejado. | Open Subtitles | لقد تجاوز محطه وقود تفتح 24 ساعه هنا بالظبط على بعد ميلين قبل ان يتم اطلاق النار عليه |
Uma manhã acordei, desarmei a tenda, esquiei para o norte sete horas e meia, armei a tenda e eu estava 4 km atrás do sítio onde tinha começado. | TED | استيقظت باكراً، وحزمت خيمتي، وتزلجت ناحية الشمال لمدة سبع ساعات ونصف. نصبت خيمتي، وكنت على بعد ميلين ونصف عندما بدأت |