Quando isso acontecer, teremos total satisfação um pelo outro e é altura de eu partir. | Open Subtitles | عندما يَحْدثُ ذلك، سَنَكُونُ راضين عن بعضنا البعض و سوف يكون الوقت قد حان بالنسبة لي للمغادرة |
Que tal pararmos de ter medo de perder um ao outro, e só ficarmos juntos? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن توقّفنا من الخوف من خسارة بعضنا البعض و نبقى سويّا فحسب ؟ |
Se conhecesse a mulher certa, se ela estivesse mesmo à minha frente e olhássemos um para o outro e pensássemos: "Vamos fazer isto." | Open Subtitles | أعني، إذا التقيت سيدة الحق، وإذا كانت مجرد واقفا أمامي، و نظرنا إلى بعضنا البعض و فكرنا، "هيا، دعونا نفعل ذلك". |
Encostados à vedação, a abrir uma cerveja a segurar os tomates um do outro e a cantar "Kumbaya". | Open Subtitles | التسكع معاً و أكل المثلجات معاً و ملامسة أعضاء بعضنا "البعض و غناء أغنية "كومبايا |
Olhámos um para o outro e comentámos: | Open Subtitles | كنا ننظر الى بعضنا البعض و نقول |
Vamos cuidar um do outro e vamos cuidar do Crispin. | Open Subtitles | يمكننا الحفاظ على بعضنا البعض و الأعتناء بـ"كرسبن" |
Conhecemo-nos, gostámos um do outro e foi agradável. | Open Subtitles | لقد قابلنا بعضنا البعض و اعجب كل منا بالأخر ... .. و هذا كان جميل . |