"بعض الألم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguma dor
        
    • um pouco de dores
        
    • pouco de dor
        
    • tenho uma dor
        
    • algum sofrimento
        
    Sofreram alguma dor ou pesar, e encolhem-se tornam-se mais zangadas, ressentidas e agressivas TED لقد تحملوا بعض الألم والحزن، أصبحوا أصغر. يصبحون أكثر غضبًا واستياءً وانتقاداً.
    Estás a implorar por alguma dor profunda. Não tenho medo de ti. Open Subtitles أنتى تستجدين بعض الألم العميق أنا لست خائفة منكى
    Talvez um pouco de dores e contusões depois. Open Subtitles ربما بعض الألم عندما ننتهي بعذ الكدمات
    Talvez um pouco de dores e contusões depois. Open Subtitles ربما بعض الألم عندما ننتهي بعذ الكدمات
    Aguento um pouco de dor, aparentemente. Open Subtitles أستطيع تحمل بعض الألم على ما يبدو
    Estou com mais dificuldade em respirar e tenho uma dor no peito. Open Subtitles لدى صعوبة أكثر فى التنفس و بعض الألم فى صدرى
    Não podias fazer nada e pensei que te pouparia algum sofrimento. Open Subtitles انظري لم يكن هناك أي شيء تستطيعين فعله وظننت بأني انجدتكِ من بعض الألم
    Livra-te de alguma dor, miúda. Open Subtitles وفري على نفسك بعض الألم يا فتاة
    - Bem, alguma dor era agradável. Open Subtitles -حسناً , بعض الألم سيكون جيداً
    Querem falar sobre alguma dor? Open Subtitles هل تريدون حديث عن بعض الألم?
    Talvez um pouco de dor o ajude a concentrar. Open Subtitles ربّما بعض الألم سيُساعده على التركيز.
    - De jeito nenhum. Abril, você tem um pouco de dor e ternura. Open Subtitles ابريل, لديك بعض الألم والهشاشة
    Eu tenho uma dor. Open Subtitles لدى بعض الألم
    Isso deve ter-te causado algum sofrimento. Open Subtitles لابد أن هذا سبب لك بعض الألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more